Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Currently, Government has prohibited the use of TBAs. К настоящему времени правительство запретило использование таких услуг.
The organization funds research and promotes use of the knowledge developed in order to improve health care and health. Эта организация финансирует проведение исследований и пропагандирует использование знаний, полученных в целях совершенствования системы здравоохранения и охраны здоровья.
The use of ethnic-minority spoken and written languages in higher education is conscientiously safeguarded. В необходимых случаях обеспечивается использование национальных языков в системе высшего образования.
Universal use of the anonymous CV does not therefore seem warranted. Следовательно, повсеместное использование анонимных резюме вряд ли оправданно.
The State is also obliged to promote the development and use of indigenous languages. Государство также обязано поощрять развитие и использование языков коренных групп населения.
Access, entry and use without physical obstructions or communicational hindrances shall be ensured through project design and construction. Доступ, вход и использование без каких-либо физических и коммуникационных препятствий обеспечиваются в ходе проектирования и строительства объектов инфраструктуры.
Children whose native language is no longer Romani are encouraged to learn and use Romani. Поощряется изучение и использование языка рома детьми, у которых язык рома больше не является родным языком.
This is for example, provision of individual support, use of an individual educational plan and teaching assistants. Сюда входят, в частности, предоставление индивидуальной поддержки, использование индивидуальных учебных планов и привлечение помощников педагогов.
Any use by New Zealand of offshore processing centres would require legislative amendment. Любое использование Новой Зеландией оффшорных центров документирования потребует внесения изменений в действующее законодательство.
The law provides for the use of jury trials for a limited category of serious crimes. Закон предусматривает использование судов присяжных в отношении ограниченной категории тяжких преступлений.
For instance, the use (or abuse) of illegally claimed power can lead to corruption. Например, использование незаконно захваченной власти (или злоупотребление ею) может привести к коррупции.
Some delegations asked whether the provisions of the draft declaration authorized the use of illegal or banned seeds by peasants. Некоторые делегации интересовались, не санкционируют ли положения проекта декларации использование крестьянами незаконных или запрещенных сортов посевного материала.
The use of imprisonment varies substantially across different regions and subregions. Использование лишения свободы существенно различается в разных регионах и субрегионах.
Making better use of existing data and instruments can be more economical and sustainable and can be pursued in a number of ways. Более эффективное использование имеющихся данных и инструментов может оказаться более экономичным и устойчивым и обеспечиваться различными способами.
The use of mobile devices has also improved the delivery of public goods and services, including support to farmers. Использование мобильных устройств также повысило эффективность предоставления общественных товаров и услуг, включая оказание поддержки фермерам.
Those activities included diversifying its publication formats, enhancing the use of social media, organizing events and participating in an advisory capacity. Эта деятельность включает диверсификацию форматов его изданий, более широкое использование социальных средств массовой информации, организацию мероприятий и участие в консультативной деятельности.
Reports from our congregations of sisters reveal how the use of inappropriate language promotes racism and fosters negative attitudes towards migrants. Сообщения от наших конгрегаций сестер показывают, каким образом использование неподобающих формулировок способствует проявлениям расизма и воспитывает негативное отношение к мигрантам.
An example is use of the multiple indicator cluster survey as a capacity-building tool for national and local statistical bodies and governments. В качестве примера можно привести использование обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки как инструмента для укрепления потенциала национальных и местных статистических органов и правительств.
Amounts reflect use of other resources cost recovery to fund management and capital investments. Данные суммы отражают использование возмещения затрат по линии прочих ресурсов на цели управления фондами и капитальных вложений.
Intellectual Property Rights Policy governing the development and use of UNECE PPP Standards Политика в области прав интеллектуальной собственности, регулирующая разработку и использование стандартов ЕЭК ООН в сфере ГЧП
This may further include the use of visual elements of presentation such as maps, graphs, etc. Она может дополнительно включать в себя использование визуальных элементов презентации, таких как карты, графики и т.д.
As a result of these effects, intensive use of certain fertilizers can be a threat to biodiversity and human health. В результате этих эффектов, интенсивное использование определенных типов удобрений может являться угрозой для биоразнообразия и здоровья человека.
The use of GSIM will reduce workloads as many processes can be repurposed and reused. ЗЗ. Использование ТМСИ сделает работу проще, поскольку многие процессы после необходимой адаптации можно будет использовать повторно.
The use of innovative dissemination tools can help better respond to fast growing user needs. Использование инновационных средств для распространения информации может содействовать более эффективному реагированию на быстро возрастающие потребности пользователей.
The new census system combines the use of administrative registers with sample surveys. Новая система переписи комбинирует использование административных регистров с выборочными обследованиями.