Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Without permission and examination by the Committee, distribution or personal use of religious material was strictly forbidden. Без разрешения и рассмотрения Комитетом распространение или использование религиозных материалов в личных целях строго запрещено.
Alongside history lessons, the syllabus also provides for excursions, workshops, meetings with survivors and use of new media. Параллельно с изучением истории программа предусматривает экскурсии, мастер-классы и встречи с теми, кто выжил, а также использование новых средств информации.
On the question of a criminal provision penalizing the use of racist symbols, see section 4.2 of Part II. По вопросу уголовной нормы наказания за использование расистской символики см. раздел 4.2 второй части.
The Committee recommends that the State party strongly condemn the use of racist discourse by politicians and in the media. Комитет рекомендует государству-участнику решительно осуждать использование расового дискурса политиками и средствами массовой информации.
According to the clarification submitted, there are no national instructions on the use of external supervisors. В представленном разъяснении сообщалось об отсутствии каких-либо национальных инструкций, предусматривающих использование внешних наблюдателей.
This will ensure consistency, synergy and rational use of resources, while practically implementing non-discrimination and equal opportunity regulations and programs. Это обеспечит последовательность, синергизм и рациональное использование ресурсов, а также практическую реализацию принципа недискриминации и норм и программ в области равных возможностей.
Another bill was intended to afford indigenous peoples a right to unlimited use of the fishing resources on their ancestral lands. Другой законопроект предусматривает предоставление коренным народам права на неограниченное использование рыбных ресурсов на их исконных землях.
UNAMA/OHCHR received reports that AGEs were increasing recruitment and use of children for conflict-related activities, especially in the north-eastern region. МООНСА/УВКПЧ были получены сообщения о том, что АПЭ активизируют вербовку и использование детей в связи с конфликтом, особенно в северо-восточном регионе.
The preferred method is the use of a corporate vehicle. Предпочтение отдается такому способу, как использование специального юридического лица.
It also does not address issues such as the use of offshore financial centres and practices that block effective investigation and prosecution of corruption offences. Кроме того, она не охватывает такие вопросы, как использование офшорных финансовых центров и видов практики, препятствующих действенному расследованию коррупционных деяний и преследованию за них.
The report criticizes the excessive use of detention and the difficulties detainees have gaining access to and communicating with a defence lawyer. В докладе критикуется чрезмерно широкое использование заключения под стражу, а также затрудненный доступ и порядок сообщения с защитником.
Communications data are storable, accessible and searchable, and their disclosure to and use by State authorities are largely unregulated. Коммуникационные данные являются долгохранимыми, доступными и допускающими возможность поиска объекта, а их раскрытие и использование государственными органами практически не регулируется.
The use of an amorphous concept of national security to justify invasive limitations on the enjoyment of human rights is of serious concern. Использование аморфной концепции национальной безопасности для обоснования интрузивных ограничений пользования правами человека является предметом серьезной обеспокоенности.
And so the king had to keep using the machines and charging for their use. И поэтому царь должен был следить за использованием машин и брать плату за их использование.
Perhaps we can find some other use for this work. Возможно мы найдем другое использование проекту.
We're not responsible for its use. Мы не в ответе за его использование.
Under Walden's leadership, the use of drone strikes... Под руководством Уолдена использование управляемых снарядов...
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use. ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
I suppose it's no use trying to convince you that these experiments can only lead to further disaster. Я думаю, что это безрезультатное использование ваших сил и поэтому пытаюсь вас убедить, что эти эксперименты могут привести только к бедствиям.
Hatch act of 1939 prohibits the use of public office for partisan advocacy. Закон Хэтча 1939 года запрещает использование госучереждения для скрытого лоббирования.
Guests are reminded that Platform One forbids the use of weapons, teleportation and religion. Напоминаем гостям, что на Платформе Один запрещены использование оружия, телепортация и религиозные обряды.
I know the use of teleportation is strictly forbidden, but... Знаю, использование телепортов строго запрещено, но...
We must be allowed to use the authenticated videotape. Мы просим разрешения на использование видеозаписи.
Any use as an escape pod for re-entry is impossible. Использование в качестве спасательной капсулы для возвращения невозможно.
The use of electric prods on immobilized animals is a violation. Использование электрических напоминаний на остановленных животных нарушение.