| PTG Engine licensed use can be only provided by Prof equipment. | Лицензионное использование PTG Engine возможно только с оборудованием Prof. |
| 07.04.2009 - New version of "License PTG Engine use agreement"was published. | 07.04.2009 - Опубликована новая версия "Лицензионного соглашения на использование PTG Engine". |
| The user receives only a non-exclusive right of use to the virtual objects for the duration of the contract. | Пользователь получает только неисключительное право на использование виртуальных объектов на протяжении контракта. |
| Unless otherwise stated, the use of online games and other services offered is free of charge. | Если не указано обратное, использование онлайн-игр и других услуг является бесплатным. |
| Chinese Trade Company handling export of pharmaceutical products has the right to use Getropin brand. | Права на использование бренда Getropin принадлежит торговой компании в Китае, занимающейся экспортом фармацевтических препаратов в другие страны. |
| However, use of this method in manufacturing clothes will help to achieve the most exclusive and art decision. | Однако, использование этого метода в изготовлении одежды поможет добиться наиболее эксклюзивного и художественного решения. |
| It allows all administrators of the application to use one repository from different computers. | Это позволяет использование одного репозитария всеми администраторами приложения с разных компьютеров. |
| In this example we're not using a forwarder, so we need to make sure the use of forwarders is disabled. | В этом примере мы не используем forwarder, поэтому убедитесь, что использование forwarders отключено. |
| The user shall be permitted again the use as soon as the suspicion of misuse of data has been removed. | Пользователь получит доступ к использованию снова, как только подозрения на неправильное использование данных будут устранены. |
| State-of-the-art power electronics coupled with a robust design guarantee maximum reliability, even for portable use in switching stations and industrial environments. | Использование новейшей производственной электроники и крепкий дизайн гарантируют наивысшую надежность для мобильного использования в установках коммутации или промышленности. |
| Configure the Client to use SSTP and Connect to the VPN Server using SSTP. | Настроить клиента на использование SSTP и подключить к серверу VPN через SSTP. |
| One common way to implement lossless data compression is to use a dictionary. | Одним из наиболее распространенных способов применения сжатия данных без потерь является использование словаря. |
| In addition, the use of natural refrigerants as alternatives was highlighted. | Дополнительно, как альтернатива, было рассмотрено использование естественных охладителей. |
| Automatic creation and use of temporary file is one of the most important characteristics of IBProvider. | Автоматическое создание и использование временного файла является одной из важнейших характеристик IBProvider. |
| Personamente prefer clam virus, the use by time and has never given problems. | Personamente предпочитают clam вируса, использование времени и никогда не учитывая проблемы. |
| For those that use such a gift for the first mango, 5 and we will support this one service. | Для тех, что использование такой подарок для первого манго, 5 и мы будем поддерживать эту услугу. |
| Regularly use Linux scripts for automated my backups. | Регулярное использование Linux скрипты для автоматизированного резервного копирования моя. |
| Personally, I hate SMS language outside a purely mobile phone use. | Лично я ненавижу SMS языка за пределами чисто использование мобильного телефона. |
| Commercial use of EROMM data is not allowed. | Коммерческое использование данных EROMM не разрешается. |
| The use of today's techniques and means of controlling airways to increase anesthesia safety. | Использование современных методик и средств управления дыхательными путями, повышающими безопасность наркоза. |
| I 10 herbicide use and not for years, the tanker is completely pesticide-free organic, and safe to be eaten. | I 10 использование гербицидов и не по годам, танкер полностью пестицидов свободных органических и безопасно быть съедено. |
| The use of these technologies has given significant energy savings over conventional systems. | Использование этих технологий позволило значительно уменьшить потребление энергии по сравнению с обычными системами. |
| Unfortunately, the last versions Of IB6.x and FireBird do not permit the use of national characters for the object names of the database. | К сожалению, последние версии IB6.x и FireBird не разрешают использование национальных символов для названия объектов базы данных. |
| The project will use two centrifugal chillers and one single screw chiller produced by McQuay. | В проекте предусматривается использование двух центробежных и одного простого винтового охладителя компании McQuay. |
| With Pro-Tran's help, you can overcome this hurdle and maximize your use of the Internet's endless possibilities. | С помощью Pro-Tran вы можете преодолеть это препятствие и максимизировать использование бесконечных возможностей сети Internet. |