Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
At the same time, the use of more traditional media should continue to be encouraged in developing countries. В то же время следует поощрять использование более традиционных средств распространения информации в развивающихся странах.
In developing countries especially, greater use of technology in education would provide a competitive advantage and significantly narrow the digital divide between developed and developing countries. В развивающихся странах особенно, более широкое использование технологий в обучении позволит обеспечить конкурентоспособность и значительно сократить цифровой разрыв между развитыми и развивающимися странами.
A balancing between the use of modern technology and traditional means of communication remained essential. Сбалансированное использование современных технологий и традиционных средств связи по-прежнему имеет существенное значение.
Brazil trusted that the use of the Secretary-General's good offices would be instrumental in promoting a peaceful solution. Бразилия считает, что использование добрых услуг Генерального секретаря будет иметь чрезвычайно важное значение для содействия нахождению мирного решения.
The General Assembly was requested to take note of the report and to authorize the use of a multi-year special account for the project. Генеральной Ассамблее предлагается принять к сведению доклад и дать разрешение на использование многолетнего специального счета для реализации проекта.
That use of incentives and disincentives was not adequately reflected in the draft article. Такое использование стимулов и санкций не было должным образом отражено в проекте статьи.
His delegation rejected the use of unilateral sanctions as a political tool, which was an example of certain States' selectivism and double standards. Его делегация отвергает использование односторонних санкций в качестве политического инструмента, что является примером избирательности и двойных стандартов, демонстрируемых определенными государствами.
Its use to mean only customary international law can be confusing. Использование этого термина для обозначения только международного обычного права может вызывать путаницу.
For this reason, the procurement regulations could encourage the use of functional descriptions (performance/output specifications). Поэтому в подзаконных актах о закупках можно поощрять использование функциональных описаний (эксплуатационные нормативы/ожидаемые результаты).
The Commission could take note of the guide and encourage its use without passing judgement on its content. Комиссия может принять к сведению руководство и рекомендовать его использование, не вынося суждения о его содержании.
Insufficient use was made of mediation and conciliation because of lack of awareness of that option. Недостаточно широкое использование согласительной процедуры и посредничества связано с ограниченной осведомленностью о данной возможности.
Meeting increasing global food demand would require increased productivity, but also the efficient use of resources. Для удовлетворения растущего глобального спроса на продовольствие потребуется не только повышение производительности труда, но и эффективное использование имеющихся ресурсов.
The President had explained specifically why the use of drones was necessary, lawful and just. Президент конкретно разъяснил, почему использование беспилотников является необходимым, законным и справедливым.
Neither international law nor Security Council resolutions on combating terrorism provided for the use of extrajudicial methods, such as using drones. Ни международное право, ни резолюции Совета Безопасности по вопросам борьбы с терроризмом не предусматривают использование внесудебных методов, таких как применение беспилотников.
It was difficult to argue that the use of drones was inherently unlawful, given that they could be controlled remotely. Трудно утверждать, что использование беспилотников является по определению незаконным, учитывая то, что они могут управляться дистанционно.
Standardized rental contracts could have a far-reaching positive effect, as could the effective use of empty housing stock. Практика стандартных арендных договоров может иметь далеко идущие положительные последствия, такие же, как и эффективное использование пустующего жилищного фонда.
The adoption of a resolution limiting such use of names was suggested in the report. В докладе предлагается принять резолюцию, ограничивающую такое использование.
The use of local names was encouraged for new developments; commercial names were rarely accepted. Стимулируется использование местных названий для новых застроек; коммерческие названия принимаются редко.
The standard now outlines the use of generic terminology and official, unofficial and personal names, among others. Сейчас этот стандарт описывает использование генерической терминологии и официальных, неофициальных названий и антропонимов, среди прочего.
They should be applied at all levels and should include text-messaging technologies for use in the case of a disaster. Они должны применяться на всех уровнях и предусматривать использование технологий для передачи текстовых сообщений в случае стихийных бедствий.
The use of the media and community participation and involvement in awareness-raising activities were also noted as effective. Использование средств массовой информации и участие общественности, а также привлечение к мероприятиям по повышению информированности были также сочтены эффективными.
The use of such a network has been successful and is therefore recommended. Использование такой сети зарекомендовало себя как успешное, и в этой связи рекомендуется к применению.
The use of charging points situated away from participants' seats is not considered to be an adequate solution. Использование точек подзарядки, находящихся за пределами рабочих мест участников, не рассматривается в качестве адекватного решения.
13.54 We fully respect the right of NCS children to use their own languages and to enjoy their own culture. 13.54 Мы в полном объеме соблюдаем право НВКЯ учащихся на использование своих родных языков и культуры.
The use of safe needles is another important harm reduction measure. Еще одной важной мерой защиты является использование одноразовых игл.