Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Japan permits the use of destruction technologies in accordance with its law on fluorocarbon recovery and destruction. Япония разрешает использование технологий уничтожения в соответствии с ее законом о регенерации и уничтожении фторуглеродов.
In addition, the use of e-communication allows for immediate release of information as well as frequent updating. Кроме того, использование электронных средств коммуникации позволяет незамедлительно публиковать информацию и часто ее обновлять.
However, there are restrictions on the use of those resources. Однако существуют определенные ограничения на использование этих средств.
No one may be deprived of the right to make use of his or her capacity to work and professional skills and qualifications. Никто не может быть лишен права на использование своей способности к труду, профессиональных знаний и квалификации.
We use them so we don't get busted by Marcel for doing magic. Мы использовали их, поэтому мы не были пойманы Марселем из-за использование магии.
Substitute products and processes for those using or containing mercury: where this is not possible, use labelling and establish limits for mercury content. Замена на альтернативные продукты и процессы, использующие или содержащие ртуть: когда это не представляется возможным, использование маркировки и установление предельно допустимых показателей содержания ртути.
The Forum encouraged countries to increase the use of non-conventional water resources, such as wastewater re-use and desalination. Форум призвал страны расширять использование нетрадиционных источников воды, таких как повторное использование сточных вод и опреснение.
Sustainable use of drylands should serve multiple functions for the global good. Устойчивое использование засушливых земель должно служить различным целям на всеобщее благо.
The Strategy targets the use of effective and practical approaches to sustainable land management with synergy as a systemic approach. Стратегия нацелена на использование эффективных и практичных подходов к устойчивому управлению земельными ресурсами, в рамках которых общесистемным подходом является синергизм.
The use of these standards will ensure comparability of financial statements amongst United Nations organizations, and with other international organizations and national Governments. Использование этих стандартов обеспечит сопоставимость финансовых ведомостей различных органов системы Организации Объединенных Наций и с другими международными организациями и правительствами.
The use of a website could help solving some of the potential problems. Использование веб-сайта может помочь разрешить некоторые из потенциальных проблем.
The Expert Group decided to remove the phone from the fallback scenarios considering that the use of fax was more adequate. Группа экспертов решила исключить телефон из запасных сценариев, сочтя более приемлемым использование факсимильной связи.
Family planning services, use of skilled birth attendants, and access to emergency obstetric care when needed are crucial. Чрезвычайно важное значение имеют службы планирования семьи, использование квалифицированных акушерок и обеспечение при необходимости доступа к службам неотложной акушерской помощи.
The use of GIS data had also proved useful, especially for transboundary basins with little data available. Использование данных ГИС также доказало свою полезность, прежде всего в отношении трансграничных бассейнов, по которым имеется небольшой объем данных.
Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems. Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования.
The municipality should ensure that temporary use does not interfere with the regularization and return process. Муниципалитету следует обеспечить, чтобы временное использование не препятствовало процессу легализации и возвращения.
My country opposes any attempt to interpret that text in any way that diminishes or restricts the use of that right. Моя страна противостоит любым попыткам толковать этот текст каким бы то ни было образом, который ущемляет или ограничивает использование такого права.
Of equal importance is the effective use of development resources. Не менее важно эффективное использование ресурсов, выделяемых на цели развития.
In the area of preventive medicine, the Government trebled the use of vaccines. В области профилактики правительству удалось в три раза увеличить использование препаратов для вакцинации.
Joint investigations training is an effective way to promote the use of joint investigations. Подготовка по совместным расследованиям является эффективным способом поощрять использование совместных расследований.
The use of the Secretary General's investigative mechanism to date has focused primarily on resolving allegations between states. До сих пор использование расследовательского механизма Генерального секретаря фокусировалось преимущественно на разбирательстве утверждений в отношениях между государствами.
However, the civil use of nuclear knowledge is welcome in our country. Тем не менее у нас в стране приветствуется гражданское использование ядерных знаний.
The use of administrative data should complement survey-taking activities. сбор данных в ходе обследований должен дополнять использование данных из административных источников.
The use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners. Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев.
This law sets out principles and modalities for a better use of public finances and property that inevitably results in equitable sharing of national resources. В этом законе устанавливаются принципы и условия более эффективного использования государственных финансов и имущества, обеспечивающие справедливое коллективное использование национальных ресурсов.