| Some causes are described below: The use of supernatural arts to resurrect the dead. | Ниже описаны некоторые случаи: Использование сверхъестественных умений, чтобы оживить мёртвого. |
| Some critics and fans of the series disliked the use of Disney-style cartoon graphics. | Некоторым критикам и поклонникам серии не понравилось использование мультипликационной графики в стиле Disney. |
| SCA issues the Rules of Navigation, fixes the tolls for the use of the canal and collects them. | SCA решает вопросы, устанавливает правила судоходства, устраняет платы за использование канала и собирает их. |
| The use of this penetrant is preferable during the local inspection or when the leaks are inadmissible. | Использование данного пенетранта предпочтительно при локальной дефектоскопии или в случаях, когда потеки недопустимы. |
| In my USB 1.1 interface, start and use the speed much faster than the previous two. | В моем Интерфейс USB 1.1, запуск и использование скорость намного быстрее, чем предыдущие два. |
| The use of negative space is a key element of artistic composition. | Использование негативного пространства является ключевым элементом художественной композиции. |
| Any unauthorized copying, alteration, distribution, transmission, performance, display, or other use of these Materials is prohibited. | Любое несанкционированное копирование, изменение, распределение, передача, выполнение, воспроизведение или какое-либо другое использование данных Материалов запрещается. |
| That's an interesting use of our "special time," but okay, go for it. | Интересное использование "дополнительного времени", но, хорошо, давай. |
| Joseph II prohibited use of the Romani language in 1783. | Иосиф II запретил в 1783 году использование цыганского языка в стране. |
| When writing a test one is allowed to use any programming language and literature he wants. | При написании теста допускается использование любого языка программирования, любой литературы. |
| The existence of ports and the use of IPC is perhaps the most fundamental difference between Mach and traditional kernels. | Существование портов и использование IPC определяет большинство различий между Mach и традиционными ядрами. |
| After promising research, the use of hygroscopic materials, such as table salt, is becoming more popular. | После перспективных исследований использование таких гигроскопичных материалов, как поваренная соль, становится более популярным. |
| After the first rebellion of the child appears very early - this is the first deliberate use of denial: no. | После первого восстания ребенка появляется очень рано - это первое преднамеренное использование отказа: нет. |
| Making use of the long-term perspective I addressed at the beginning would be helpful in this regard. | В этом отношении поможет использование долгосрочной перспективы, о которой я говорил в начале. |
| Besides making use of false beards, wigs or turbans the fraudsters are also using realistic masks made from latex of silicone. | Кроме того, использование ложных бороды, парики или тюрбанов мошенники используют также реалистичные маски из латекса из силикона. |
| Because is not the fourth use. | Потому что это... это не четвертое использование. |
| So the sooner I head off charges against these officers for the improper use of force... | Поэтому, чем раньше я сниму обвинения с этих офицеров за неправомерное использование силы... |
| Convicted of unlawful use of a vehicle in '08. | Осуждён за незаконное использование транспортного средства в 2008. |
| And use of derivatives and financial innovation... exploded dramatically after 2000. | И использование деривативов, и финансовые инновации росли после 2000 года взрывными темпами. |
| It doesnt matter what I believe, the use of magic is not permitted. | Неважно, во что я верю, использование магии запрещено. |
| I cannot control how they use my image, Remy. | Я не могу влиять на использование моего образа. |
| The first to use water as the dirt container. | Первое использование воды в качестве контейнера грязи. |
| Mega City Municipal Code 47-22. Illegal use of city electricity. | Кодекс мегагорода 47-22 гласит: незаконное использование энергии. |
| We request the right to make use of that information. | Мы запрашиваем право на использование это информации. |
| He lobbied the State Senate, tried to make it illegal to use cellphones on the road. | Он обращался в сенат штата, пытаясь запретить использование мобильных во время езды. |