Some causes are described below: The use of supernatural arts to resurrect the dead. |
Ниже описаны некоторые случаи: Использование сверхъестественных умений, чтобы оживить мёртвого. |
Some critics and fans of the series disliked the use of Disney-style cartoon graphics. |
Некоторым критикам и поклонникам серии не понравилось использование мультипликационной графики в стиле Disney. |
SCA issues the Rules of Navigation, fixes the tolls for the use of the canal and collects them. |
SCA решает вопросы, устанавливает правила судоходства, устраняет платы за использование канала и собирает их. |
The use of this penetrant is preferable during the local inspection or when the leaks are inadmissible. |
Использование данного пенетранта предпочтительно при локальной дефектоскопии или в случаях, когда потеки недопустимы. |
In my USB 1.1 interface, start and use the speed much faster than the previous two. |
В моем Интерфейс USB 1.1, запуск и использование скорость намного быстрее, чем предыдущие два. |
The use of negative space is a key element of artistic composition. |
Использование негативного пространства является ключевым элементом художественной композиции. |
Any unauthorized copying, alteration, distribution, transmission, performance, display, or other use of these Materials is prohibited. |
Любое несанкционированное копирование, изменение, распределение, передача, выполнение, воспроизведение или какое-либо другое использование данных Материалов запрещается. |
That's an interesting use of our "special time," but okay, go for it. |
Интересное использование "дополнительного времени", но, хорошо, давай. |
Joseph II prohibited use of the Romani language in 1783. |
Иосиф II запретил в 1783 году использование цыганского языка в стране. |
When writing a test one is allowed to use any programming language and literature he wants. |
При написании теста допускается использование любого языка программирования, любой литературы. |
The existence of ports and the use of IPC is perhaps the most fundamental difference between Mach and traditional kernels. |
Существование портов и использование IPC определяет большинство различий между Mach и традиционными ядрами. |
After promising research, the use of hygroscopic materials, such as table salt, is becoming more popular. |
После перспективных исследований использование таких гигроскопичных материалов, как поваренная соль, становится более популярным. |
After the first rebellion of the child appears very early - this is the first deliberate use of denial: no. |
После первого восстания ребенка появляется очень рано - это первое преднамеренное использование отказа: нет. |
Making use of the long-term perspective I addressed at the beginning would be helpful in this regard. |
В этом отношении поможет использование долгосрочной перспективы, о которой я говорил в начале. |
Besides making use of false beards, wigs or turbans the fraudsters are also using realistic masks made from latex of silicone. |
Кроме того, использование ложных бороды, парики или тюрбанов мошенники используют также реалистичные маски из латекса из силикона. |
Because is not the fourth use. |
Потому что это... это не четвертое использование. |
So the sooner I head off charges against these officers for the improper use of force... |
Поэтому, чем раньше я сниму обвинения с этих офицеров за неправомерное использование силы... |
Convicted of unlawful use of a vehicle in '08. |
Осуждён за незаконное использование транспортного средства в 2008. |
And use of derivatives and financial innovation... exploded dramatically after 2000. |
И использование деривативов, и финансовые инновации росли после 2000 года взрывными темпами. |
It doesnt matter what I believe, the use of magic is not permitted. |
Неважно, во что я верю, использование магии запрещено. |
I cannot control how they use my image, Remy. |
Я не могу влиять на использование моего образа. |
The first to use water as the dirt container. |
Первое использование воды в качестве контейнера грязи. |
Mega City Municipal Code 47-22. Illegal use of city electricity. |
Кодекс мегагорода 47-22 гласит: незаконное использование энергии. |
We request the right to make use of that information. |
Мы запрашиваем право на использование это информации. |
He lobbied the State Senate, tried to make it illegal to use cellphones on the road. |
Он обращался в сенат штата, пытаясь запретить использование мобильных во время езды. |