| I don't know, but his electricity use is way above the norm. | Не знаю, но его использование электроэнергии намного превышает норму. |
| To use a bow and arrow requires patience and discipline. | Использование лука и стрел требует дисциплины и терпения. |
| It's the worst use of scissors since my failed vasectomy. | Это худшее использование ножниц со времён моей неудачной вазэктомии. |
| Unless you pay me a £200 for the use of that dog... | Если вы не заплатите мне 200 фунтов за использование этой собаки... |
| I always found the use of both arms redundant. | Я всегда считал использование обеих рук лишними. |
| In response to the Maquis' use of biogenic weapons in their recent attacks I am about to take the following action. | В ответ на использование маки биогенного оружия в недавних атаках, я собираюсь принять следующие меры. |
| On the one hand, I approve of the triangle formation and the daring use of spotlights. | С одной стороны, я одобряю формирование тройки и использование фонарика. |
| And the hay harvest by far is our biggest single use of machinery and fuel on this farm. | И сбор сена явно наше наибольшее единичное использование техники и топлива на этой ферме. |
| The main use for this mint is actually to attract beneficial insects. | Главное использование этой мяты собственно привлекать полезных насекомых. |
| Her use of masks, for example, is pagan superstition. | Ее использование масок, например, это языческое суеверие. |
| Of course, that's assuming I have the use of my hands. | Конечно это предполагает использование моих рук. |
| You want restrictions on the use of the SHU. | Вы говорите, что хотите внести ограничение на использование одиночки. |
| Well, he's advocating the use of militant action, but my guess is that he has no military experience. | Ну, он выступает за использование боевых действий, но я догадываюсь, что у него нет военного опыта. |
| He can espouse the use of dirty bombs. | Он может поддерживать использование "грязных" бомб. |
| You rent them... $500,000 for every year you use the product. | Вы их арендуете... Полмиллиона в год за использование продукта. |
| But even a single use could shatter the universe. | Но даже единственное использование может разрушить Вселенную. |
| That prolonged use of the cell phone causes brain damage. | Что длительное использование мобильного телефона вызывает повреждения мозга. |
| The senate will never approve the use of clones... before the separatists attack. | Сенат никогда не согласится на использование клонов... пока сепаратисты не нападут. |
| The buying and selling of human beings and use of slaves are prohibited in this province of Tango. | Покупка или продажа людей и использование рабского труда... в провинции Танго запрещены. |
| Please approve the use of poison gas. | Прошу Вашего согласия на использование отравляющего газа. |
| You knew Holck transferred money to Olav for the use of our flat. | Вы знали, что Хольк платил деньги Олафу, за использование нашей квартиры. |
| You use these chips to forge passports to get people in and out of the country undetected. | Использование этих чипов в поддельных паспортах позволит людям въезжать и выезжать из страны незамеченными. |
| We have accepted the use of the term "Macedonia" along with a geographical qualifier that reflects reality. | Мы признали использование термина «Македония» наряду с географическим определением, отражающим реальность. |
| The Ministry of Transport and Communication must normally approve the use of confidential information presented in a trial as testimony. | Использование конфиденциальной информации в качестве доказательства в суде, как правило, должно быть санкционировано Министерством транспорта и коммуникаций. |
| Comment 2: ATP allows for the use of a certification plate as equivalent to an ATP certificate. | Комментарий 2: СПС допускает использование таблички-свидетельства в качестве эквивалента свидетельству СПС. |