Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Creative use of films and videos, as well as of modern dissemination means, can be especially effective. Особо эффективным может быть творческое использование фильмов и видеоматериалов, а также современных средств распространения информации.
The use of global information systems has revolutionized opportunities for hazard mapping and risk assessment, even at quite localized levels. Использование глобальных информационных систем чрезвычайно расширило возможности в плане картографирования опасных зон и оценки риска, даже на довольно низком, локальном уровне.
The first was the use of modern technology, including an upgrading of the capacity of the secretariat to disseminate publications through the Internet. Первый - использование современной технологии, включая повышение возможностей секретариата по распространению публикаций через Интернет.
Most members considered that the proposals involved excessive use of consultants. По мнению большинства членов, представленные предложения предусматривают чрезмерное использование консультантов.
The use of indicators to measure the impact of the activities of the subprogramme was welcomed. Приветствовалось использование показателей количественной оценки отдачи деятельности по подпрограмме.
Extensive use of new technology such as satellite communication and computer-based interactive learning tools was planned. Планировалось активное использование новых технологий, таких, как спутниковая связь и интерактивные методы обучения с использованием компьютерной техники.
Constraints on the use of these strategies will also be discussed. Будут обсуждены также факторы, сдерживающие использование этих стратегий.
However, use of these market-based instruments has been constrained by a number of factors. В то же время использование таких рыночных инструментов ограничивается рядом факторов.
For parastatals, the use of modern commodity financing techniques can often be a good way to reduce financing costs. Для полугосударственных органов использование современных методов финансирования в сырьевом секторе во многих случаях может открывать эффективные возможности для снижения стоимости финансирования.
GDSs have significantly improved the efficiency of travel agents' business operations and their use is growing rapidly. ГСР привели к существенному повышению эффективности коммерческой деятельности туристических агентств, и их использование расширяется быстрыми темпами 11/.
The use of international standards can contribute to financial stability and a sound banking sector. Использование международных стандартов может содействовать повышению финансовой стабильности и укреплению банковского сектора .
Another area deserving attention was internationally accepted, practical guidance on sustainable management, including the selection and use of technology. Еще одним вопросом, заслуживающим внимания, являются международно признанные принципы обеспечения устойчивого развития, охватывающие такие аспекты, как выбор и использование технологий.
The Plenary approved and recommended the use of the name UN/CEFACT rather than just CEFACT to designate itself. Участники пленарной сессии одобрили и рекомендовали использование названия СЕФАКТ ООН, а не просто СЕФАКТ для обозначения своего органа.
The demonstration included the use of the comparative analysis as well as standard search methods. Демонстрация включала проведение сравнительного анализа, а также использование методов стандартного поиска.
A demonstration of the use of the CD-ROM was given during the meeting. В ходе пленарного заседания было продемонстрировано использование КД-ПЗУ.
The sound use of industrial and household waste, the efficiency of production and protection of the environment are all connected. Рациональное использование промышленных и бытовых отходов связано с эффективностью производства и требованиями защиты окружающей среды.
The OECD advocates the use of harmonized standards. ОЭСР выступает за использование согласованных стандартов.
Other delegations stressed that the use of standards could also be encouraged through the process of national transposition. Другие делегации подчеркнули, что более широкое использование международных стандартов можно было бы также обеспечить за счет национального внедрения.
3.2.19.2. Slow down; use of the engine as brake. 3.2.19.2 Снижение скорости; использование двигателя для торможения.
3.2.26.2. Consider use of passing lamp by day. 3.2.26.2 Рассмотреть использование ближнего света в дневное время.
3.2.26.5. Selective use of passing lamp and driving lamp. 3.2.26.5 Раздельное использование ближнего и дальнего света.
3.4.4.3. Making use of the deceleration lane on leaving. 3.4.4.3 Использование полосы замедления для выхода из транспортного потока.
It is equally important that women and men directly control the use of the wages they earn. Не менее важно, чтобы женщины и мужчины непосредственно контролировали использование получаемой ими заработной платы.
Making use of partnership with others who have more effective skills or greater availability of resources than national Governments alone is crucial for poverty eradication. Решающее значение для ликвидации нищеты имеет использование партнерских связей с другими партнерами, которые владеют более эффективными методами или располагают большим объемом наличных ресурсов, чем сами национальные правительства.
The Special Representative also takes note of a recent government circular prohibiting the use of weapons to keep order during strikes and demonstrations. Специальный представитель принимает также к сведению недавний указ правительства, запрещающий использование оружия для поддержания порядка в ходе проведения забастовок и демонстраций.