Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Careful consideration needs to be given to the appropriate use and structure of blended finance instruments, as discussed below. Необходимо тщательно продумать надлежащее использование и структуру инструментов смешанного финансирования, о чем речь пойдет ниже.
These costs need to be offset by efficiency gains or other benefits to make their use attractive. Эти расходы необходимо компенсировать за счет повышения эффективности или иных выгод, чтобы их использование было привлекательным.
Colombia called for the cessation of the use of force, or threat thereof, and the end of terrorism. Колумбия призвала прекратить использование силы или угрозы ее применения и положить конец терроризму.
The use of mobile phones is increasing among rural entrepreneurs, facilitating information and market access. Среди женщин-предпринимателей растет использование мобильных телефонов, что облегчает их доступ к информации и рынкам.
Assistance from these entities included the use of 952 United Nations flights. Помощь от этих структур включала использование 952 авиарейсов, осуществлявшихся Организацией Объединенных Наций.
The issues included the use of social media, risk assessments, the parameters of confidentiality, third-party due diligence and judicial challenges. К числу таких проблем относятся использование социальных сетей, методы оценки рисков, параметры конфиденциальности, должная осмотрительность при работе с привлечением третьих сторон и процедуры оспаривания решений.
Widespread restrictions on the use of digital communications and censorship are not only unacceptable but also ineffective solutions to these concerns. Установление широких ограничений на использование цифровых коммуникационных технологий и введение цензуры являются не только неприемлемыми, но и неэффективными методами решения таких проблем.
Nevertheless, Internet use does pose some risks to children. Вместе с тем, использование Интернет чревато определенными опасностями для детей.
Some delegations welcomed efforts towards improved communications, including better use of web statistics. Некоторые делегации с удовлетворением отметили усилия по улучшению коммуникационной работы, включая более эффективное использование веб-статистики.
(b) To respect and promote the use the Karakalpak language as an official language. Ь) уважать и поощрять использование каракалпакского языка в качестве официального языка.
Such use is overseen by the military medical command. Использование такой эмблемы находится под контролем военно-медицинского управления.
The Global Migration Group continues to advocate for the use of surveys in measuring the scale and impact of migration. Группа по проблемам глобальной миграции продолжает выступать за использование обследований для оценки масштабов миграции и ее воздействия.
The Council's acknowledgement that the military use of schools is a deep concern has invigorated the policy development process. Признание Советом того, что использование школ в военных целях вызывает серьезную обеспокоенность, способствовало активизации процесса разработки стратегий в этой области.
FAO has strengthened the use of participatory video in support of the Food Security programme projects. ФАО расширила использование видеосюжета о важности обеспечения расширения участия в поддержку проектов по программе продовольственной безопасности.
Explain the proper use of the engine and service brake. Разъяснить правильное использование двигателя и рабочих тормозов для снижения скорости.
The transitional provision adds a sentence to allow the use of the certificate for vehicles 9.1.3.5 issued before 1 January 2015. В переходное положение добавляется предложение, допускающее использование свидетельств, выданных на транспортные средства в соответствии с подразделом 9.1.3.5 до 1 января 2015 года.
The secretariat was asked to check the use of commas after paragraph numbers in the catalogue of questions. Секретариату было поручено проверить использование запятых после номеров пунктов в каталоге вопросов.
It was found that the use was not defined in ADN. Было отмечено, что их использование в ВОПОГ не определено.
The water spray system shall be designed for full-year use. Водораспылительная система должна быть рассчитана на использование в течение всего года.
The use of automatic leveling device for all kinds of LED headlamps is a hurdle for the development of this technology. Использование автоматического устройства, регулирующего положение всех видов светодиодных фар, является препятствием для развития этой технологии.
More work will be undertaken on communication, including the use of wikis, Policy Briefs and presentations at important events. Будет проведена дополнительная работа по коммуникации, включая использование вики, аналитических записок и выступлений на важных мероприятиях.
The Advisory Committee trusts that the workload envisaged for the six operational experts recruited against temporary positions justifies the use of full-time staff. Консультативный комитет считает, что объем работы, предусмотренный для шести оперативных экспертов, набираемых на временные должности, оправдывает использование таких сотрудников в течение полного рабочего дня.
Fraudulent claim of relocation grant and personal use of United Nations vehicle Подложное требование о выплате субсидии на переезд и использование транспортного средства Организации Объединенных Наций в личных целях
The number reflected the increasing use of other forms of communications, such as e-mails, to provide guidance. Этот показатель отражает все более широкое использование других форм коммуникации, таких как электронная почта, для выдачи руководящих указаний.
Integration of gender perspectives and use of gender-sensitive indicators will be integral to this subprogramme. Неотъемлемым аспектом данной подпрограммы будет учет гендерной проблематики и использование показателей с гендерной составляющей.