Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
The effective use of vital statistics is a necessary condition for better decision-making and policy monitoring for meeting people's needs. Эффективное использование статистических данных естественного движения населения является необходимым условием принятия более продуманных и обоснованных решений и обеспечения контроля за осуществлением соответствующей политики для удовлетворения потребностей населения.
Major challenges however persist, including widening socio-economic disparities and considerable inefficiencies in the use of natural resources. Вместе с тем, в субрегионе по-прежнему сохраняются серьезные проблемы, включая усиливающуюся социально-экономическую дифференциацию и во многом неэффективное использование природных ресурсов.
Greater use of cold and warm mix asphalt, where possible, is another option to reduce carbon emissions from road construction. Более широкое использование смеси холодного и горячего асфальта, где это возможно, является еще одной возможностью сократить выбросы двуокиси углерода в результате дорожного строительства.
Many countries and subregions have announced new initiatives to enhance energy security and sustainable use of energy. Многие страны и субрегионы выступают с новыми инициативами, направленными на повышение энергетической безопасности и рациональное использование энергии.
Commercialization and use of safe, efficient and environmentally friendly agricultural machinery is an important component of agricultural mechanization. Одним из важных компонентов механизации сельского хозяйства является коммерциализация и использование безопасных, эффективных и экологичных видов агротехники.
The present policy does not dictate use of a particular type of evaluation or evaluation method. Настоящая политика не диктует использование кого-либо конкретного вида оценки или метода оценки.
UNICEF offices must prepare a formal management response and make appropriate arrangements to maximize the use of evaluation results. Отделения ЮНИСЕФ должны подготовить официальный ответ руководства и принять соответствующие меры, чтобы обеспечить максимально эффективное использование результатов оценки.
It will support and promote country-led evaluations and the use of evidence from such evaluations. Фонд будет поддерживать и пропагандировать оценки, проводимые под руководством страны, и использование фактических данных, полученных в результате проведения этих оценок.
The use of these rosters of qualified candidates will help to ensure that OIAI is able to fill future vacancies promptly. Использование этих списков квалифицированных кандидатов поможет обеспечить УВРР возможность своевременно заполнять вакансии, которые могут возникнуть в будущем.
One way to address this challenge in future would be the use of cross-sectional indicators. Одним из способов решения этой проблемы в будущем могло бы стать использование межсекторальных показателей.
The use of economic instruments has been expanded, and the polluter pays principle has been applied successfully. Расширено использование экономических инструментов, успешно применяется принцип "платит загрязнитель".
The use of market fuels is allowed for conducting the service accumulation schedule. 3.3.2.4 Для выполнения графика эксплуатационной наработки допускается использование рыночных видов топлива.
3.3.2.4. The use of market fuels is allowed for conducting the service accumulation schedule. 3.3.2.4 Использование рыночного топлива допускается для реализации графика накопления часов работы.
The representative stated that the use of modern technologies is vital in achieving safe and secure Border custom controls. Представитель заявил, что использование современных технологий играет важную роль в обеспечении безопасного и надежного таможенного контроля на границах.
As a result it is very difficult to use this kind of contractual formula across a large number of countries. Поэтому использование подобной договорной схемы для большого числа стран является чрезвычайно сложной задачей.
The use of a "hub" should allow connecting the various actors more efficiently. Использование "концентратора" позволит обеспечить более эффективную связь между различными участниками.
In this context, the representative of EU pointed out that the use of code list should start as soon as possible. В данном контексте представитель ЕС отметил, что использование перечня кодов следует начать как можно скорее.
The use of such reports is an important tool, ensuring that inspection is carried out in a uniform way at all inspection locations. Использование таких отчетов служит одним из важных механизмов, обеспечивающих единообразное проведение осмотров во всех отведенных для этого местах.
The European Union effort-sharing decision envisions the use of ERUs (and CERs). Принятое Европейским союзом решение по осуществлению совместных усилий предусматривает использование ЕСВ (и ССВ).
The application of technologies will be critical to both improving the efficiency of resource use and diversifying economic and resource consumption options. Использование современных технологий является важнейшим условием повышения эффективности использования ресурсов, а также диверсификации экономики и источников энергии.
The use of sewage sludge in agriculture was permitted in eight countries based on special waste permits, supervision and monitoring by accredited laboratories. Использование осадка сточных вод в сельском хозяйстве разрешено в восьми странах при наличии особых разрешений на работу с отходами, контроля и мониторинга со стороны аккредитованных лабораторий.
The Chair encouraged the Working Group to promote and use the score-card at the national, regional and local levels. Председатель призвал Рабочую группу обеспечить распространение и использование оценочного листа на национальном, региональном и местном уровнях.
The Secretary-General of IEC highlighted the important role of standards for regulators, and their wide use in governmental practice. Генеральный секретарь МЭК подчеркнул важную роль стандартов для регулирующих органов и их широкое использование в деятельности правительств.
The use of such a name by another without permission may lead to legal action. Использование такого наименования иным лицом без разрешения может привести к судебному иску.
However, the use of such a name should not be misleading. При этом использование такого наименования не должно вводить в заблуждение.