Moreover, the grounds when the use of human skin are completely conflicting and contradictory. |
Кроме того, основания, когда использование человеческой кожи совершенно противоречивые и противоречивы. |
The use of skills makes Blacjack is a game very fascinating and exciting. |
Использование навыков Blacjack это делает игру весьма увлекательной и захватывающей. |
Nothing in these terms and conditions constitutes a licence to use or copy any part of the website except as expressly provided for herein. |
Ни одно из данных положений и условий не может служить разрешением на использование или копирование какой-либо части веб-сайта, за исключением того, что специально предусмотрено в данном документе. |
But if its use is not appropriate, long tails and can be uncomfortable. |
Но если ее использование не соответствующих, длинный хвост и может быть неудобным. |
The key to its implementation was the availability and use of resources. |
Залогом его успешного осуществления является наличие ресурсов и их правильное использование. |
The use of this Site is at the User's sole risk. |
Использование настоящего сайта осуществляется пользователем на свой риск. |
Well in the final two parts we'll walk thru the use of the Quest GroupWise Migrator for Exchange. |
В последних двух частях мы рассмотрим использование Quest GroupWise Migrator для Exchange. |
How to use Tracker by SMS and USSD. |
Использование услуги с помощью SMS и специальных USSD команд. |
However, if the window to be cleared fills the whole screen, it is not very clever to use these functions. |
Однако, если окно, которое следует очистить, заполняет весь экран, использование этих функций становится не эффективным. |
Valuable use of all the Office Data Control resources depends on definite OLE DB providers and ODBC drivers' possibilities. |
Полноценное использование всех офисных средств управления данными зависит от возможностей конкретных OLE DB провайдеров и ODBC драйверов. |
The use of the terms Tomiki-ryu, Tomiki System, etc. |
Использование терминов Томики-рю, система Томики и т.д. |
Save as provided above, any use or reproduction of these trade marks and/or devices is prohibited. |
За исключением вышеописанного, любое использование или воспроизведение этих товарных знаков и/или изображений запрещено. |
The use of axel and axelautomirror are not recommended at this time. |
В данный момент использование axel и axelautomirror не рекомендуется. |
An important part of any operating system is documentation, the technical manuals that describe the operation and use of programs. |
Важной частью любой операционной системы является документация, технические руководства, описывающие работу программ и их использование. |
This document describes the use of Apache's Handlers. |
Этот документ описывает использование обработчиков (handlers) в Apache. |
Your use of the trademarks, or any other content of the Web site, except as provided herein, is strictly prohibited. |
Использование вами торговых знаков или любого иного содержания Веб-сайта за исключением указанного в настоящем Соглашении строго запрещено. |
Flying Blue American Express card use (for Dutch bank account holders) qualifies as Award Miles only. |
Использование карты Flying Blue American Express (для владельцев счетов в голландских банках) дает право на получение только Бонусных миль. |
Our current privacy policy covers our use of any information you provide. |
Наше положение о конфиденциальности покрывает использование любой информации, которую Вы предоставляете. |
Permission to use Mozilla Foundation trademarks and artwork is outside the scope of this document. |
Вопросы по разрешению на использование торговых марок и логотипов Mozilla Foundation в этих документах не рассматриваются. |
A number of applications will also be set up to use UTF-8 by default. |
Некоторые приложения также будут настроены на использование UTF-8 по умолчанию. |
The use of credit cards is rapidly increasing, particularly in hotels, restaurants, travel agencies in the major cities. |
Использование кредитных карт увеличивается быстро, в особенности в гостиницах, ресторанах, турагентствах в главных городах. |
Precluded the use of organic solvents and acids. |
Исключается использование органических растворителей и кислот. |
Of the Forbes World ports to use the program Echolink. |
Из портов Forbes мир на использование программы EchoLink. |
Downloading does not confer any entitlement to transfer rights of use to third parties. |
Скачивание статьи не дает права передавать права на ее использование третьими лицами. |
Any other use may be prohibited by law in some coutries. |
Любое использование помимо этих целей может быть запрещено в некоторых странах. |