| Although supporting and encouraging the use of new XML-based formats as replacements, Excel 2007 remained backwards-compatible with the traditional, binary formats. | Несмотря на то, что Excel 2007 поддерживает и направлен на использование новых XML-форматов в качестве основных, он по-прежнему совместим с традиционными бинарными форматами. |
| The use of angiocardiography has declined with the introduction of echocardiography. | Использование ангиокардиографии снизилось с появлением эхокардиографии. |
| Wynn's videos have been praised for their use of lighting and costume, and their nuanced, ironic humor. | Видео Винн получили высокую оценку за использование освещения и костюмов и тонкое, ироничное чувство юмора. |
| This is probably due to habitat loss or the use of pesticides. | Им приносит вред потеря естественной среды обитания, использование пестицидов. |
| The use of the texts was cleared with Pynchon's agent. | Использование текстов согласованно с агентом Пинчона. |
| Travell's techniques included the use of a local procaine injection and vapocoolant sprays to relieve pain. | Методы Трэвелл включали использование местной инъекции прокаина и для облегчения боли. |
| The use of evolutionary principles for automated problem solving originated in the 1950s. | Использование принципов дарвинизма для автоматизированного решения проблем началось в 1950-х. |
| There are some further commonalities, such as the use of a high-bandwidth ring bus to communicate between cores. | Кроме того, есть и другие общие особенности, такие, как использование широкополосной кольцевой шины для обеспечения коммуникаций между ядрами. |
| He first described the general use of monads to structure programs. | Он впервые описал использование монад для структурирования программ. |
| Its integration with JACK makes it possible to use mastering tools such as JAMin to process the audio data. | Интеграция с JACK делает возможным использование средств мастеринга вроде JAMin для обработки звуковых данных. |
| The use of vocals became more common in deep house than in many other forms of house music. | Использование вокала стало более обыденным в дип-хаусе, чем в многих других поджанрах хаус музыки. |
| This usage is called furikanji (振り漢字) in Japanese, since furigana implies the use of kana. | По-японски это называется фурикандзи (振り漢字), так как слово фуригана подразумевает использование каны. |
| This includes the production, dissemination, and use of all forms of information, regardless of its form or origin. | Инфометрия охватывает производство, передачу и использование всех форм информации, независимо от её происхождения. |
| This search order requires the use of a heap-based priority queue for efficient determination of the search order. | Этот порядок поиска требует использование основанной на куче очереди с приоритетом для эффективного определения порядка просмотра. |
| Public use of the Yiddish language was also banned. | Было также запрещено публичное использование языка идиш. |
| If lymphocyte counts are low in people taking those types of drugs, the use of prophylactic antibiotics is recommended to prevent opportunistic infections. | Если количество лимфоцитов является низким у людей, принимающих эти виды препаратов, рекомендуется использование профилактических антибиотиков для предотвращения воздействия оппортунистических инфекций. |
| Due to patterns of residential segregation, a principal tool for racial integration was the use of busing. | Из-за закономерности сегрегации, основной инструмент для расовой интеграции является использование автобусов. |
| The use of randomness and the repetitive nature of the process are analogous to the activities conducted at a casino. | Использование природы случайностей и повторов для изучения процессов аналогично деятельности, происходящей в казино. |
| The band is known for the use of soundclips from movies and TV shows as an accent to their songs. | Группа известна за использование клипов из фильмов и ТВ-шоу в качестве акцента в их песнях. |
| Dynamic disks under Windows are provided with the use of databases stored on disk(s). | Динамические диски под Windows предусматривают использование базы данных, хранящейся на диске (дисках). |
| Development communication refers to the use of communication to facilitate social development. | Коммуникация в целях развития - это использование различных видов коммуникации с целью содействия социальному развитию. |
| Property rights consist of the use of the work, whether its publication, reproduction, adaptation, translation or processing performance. | Имущественные права включают использование произведения, будь то его опубликование, воспроизведение, адаптацию, перевод или обработки. |
| The emergence of new game genres in the 1990s prompted the use of formal AI tools like finite state machines. | Появление новых игровых жанров в 1990-х годах простимулировало использование таких формальных инструментальных средств искусственного интеллекта, как конечные автоматы (en:finite state machines). |
| The original design concept of the AGR was to use a beryllium based cladding. | Первоначальной концепцией дизайна AGR было использование покрытия на основе бериллия. |
| Thallium's toxicity has led to its use (now discontinued in many countries) as a rat and ant poison. | Таллий использовался (в настоящее время использование во многих странах прекращено) как крысиная и муравьиная отрава. |