Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
The use of the paper is entirely optional. Использование этого документа не является обязательным.
Also in this context, the use of mentors has proved effective. В этом же контексте эффективным оказалось использование труда наставников.
The main point is that intentional mercury use can result in environmental emissions in various manners. Главным моментом является то, что целевое использование ртути может приводить к ее выбросам в окружающую среду по-разному.
The use of some sluices can be advocated since experiments indicate a relatively high efficiency in recovering gold under certain circumstances. Можно поддержать использование некоторых видов лотков, поскольку эксперименты свидетельствуют об относительно высокой эффективности извлечения золота с их помощью в некоторых обстоятельствах.
Unfortunately, the use of such technology was patchy, owing to the financial constraints. К сожалению, использование таких технических средств не всегда возможно из-за финансовых сложностей.
Today, as in the past, Costa Rica respects the right of every State to use nuclear energy for peaceful purposes. Сегодня, как и раньше, Коста-Рика уважает право каждого государства на мирное использование ядерной энергии.
ESD has a strong focus on environmentally tenable and economically efficient use of resources. В рамках ОЦР значительный упор делается на экологически обоснованное и экономически эффективное использование ресурсов.
So that is the use of force for you. Вот вам, пожалуйста, использование силы.
Thus the provisions regulating the use of framework agreements cover both the first and second stages of the procurement concerned. Тем самым положения, регулирующие использование рамочных соглашений, охватывают как первый, так и второй этап соответствующей закупки.
When such is their purpose, their increased use is desirable. Когда они имеют такое предназначение, желательно шире практиковать их использование.
One of the changes on the HDI in 2008 is the use of new World Bank data on relative prices. Одним из изменений в ИРЧП в 2008 году является использование новых данных Всемирного банка об относительных уровнях цен.
The use of traditional medicine and birth attendants was highlighted as a culturally-appropriate method of providing rural and indigenous populations with adequate health care. Использование традиционной медицины и акушерок рассматривается в качестве обоснованного с точки зрения культуры метода предоставления сельскому и коренному населению адекватных медицинских услуг.
Her delegation had attempted to explain its use of the terms "equity" and "equality". Ее делегация попыталась объяснить использование терминов «равенство» и «равноправие».
IEC intervention strategies employed include the use of NGOS to implement and conduct educational programmes for youths with an emphasis on peer education. Стратегии в области информации, образования и консультаций предусматривают использование НПО для осуществления и реализации учебных программ для молодежи с уделением особого внимания образованию инструкторов.
To revise the use of language in church practice. Внести коррективы в использование языка в церковном обиходе.
Joint use of data driven and minimum change approach by DIESIS В. Совместное использование основанных на данных и на минимальных изменениях подходов в рамках ДИЕСИС
We completely reject all policies of collective punishment, which inflict widespread suffering and use it for political purposes. Мы решительно отвергаем использование в политических целях методов коллективного наказания, причиняющих огромные страдания.
The approach was preventive, with emphasis on the use of contraceptives. Применяется превентивный подход с упором на использование противозачаточных средств.
Such disclosure requirements should, at a minimum, use the reporting template adopted by the voluntary "Extractive Industries Transparency Initiative". Такие требования в отношении представления информации должны, как минимум, предусматривать использование шаблона отчетности, утвержденного в рамках добровольной «Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности».
Effective use of available services also requires improved levels of education, particularly of women. Эффективное использование доступных услуг требует также повышения уровня образования, в частности, образования женщин.
Fiscal policy often encourages intensive resource use while it does not provide adequate support for sustainable agricultural practices, including more eco-efficient production. Финансовая политика зачастую поощряет интенсивное использование ресурсов, не обеспечивая при этом надлежащей поддержки для внедрения экологически устойчивой практики сельскохозяйственного производства, включая более экоэффективное производство.
We back the Committee's flexible approach to CTED's visiting missions and the effective use of the various formats. Поддерживаем гибкий подход Комитета к организации выездных миссий КТИД, эффективное использование их различных форматов.
The use of a retort to recover mercury vapors can significantly reduce the amount of mercury consumed. Использование реторты для восстановления ртутных паров может способствовать значительному снижению объемов потребляемой ртути.
In particular, the recruitment and use of children in armed conflicts is still continuing in 13 countries. В частности, в 13 странах по-прежнему имеют место вербовка и использование детей-солдат в вооруженных конфликтах.
The use of biomass and the application of carbon capture and storage would not reduce but rather increase NOx emissions. Использование биомассы и применение методов улавливания и хранения углерода приведет не к сокращению, а, скорее, к увеличению выбросов NOx.