Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Over the past five decades and more the exploration and use of outer space has given great impetus to the development of human society. За минувшие пять с лишним десятилетий освоение и использование космического пространства придает мощный импульс развитию человеческого общества.
The peaceful use of outer space is the shared aspiration of people of all countries. И мирное использование космического пространства является солидарным чаянием жителей всех стран.
The peaceful use of space is the unanimous wish of mankind. Мирное использование космоса являет собой единодушное чаяние человечества.
This broad approach to space security will help to ensure sustainable access to space and its use for peaceful purposes. Этот широкий подход к космической безопасности поможет обеспечить устойчивый доступ к космосу и его использование в мирных целях.
Secure and free access to and the sustainable use of outer space must be free from man-made threats. Свободный и безопасный доступ к космическому пространству и его устойчивое использование должны быть свободны от техногенных угроз.
Its judicious use is of paramount importance to all nations - the providers as well as the users of space services. Его рачительное использование имеет наиважнейшее значение для всех стран - как поставщиков, так и пользователей космических услуг.
The use of space-based remote-sensing and communications satellites has increased exponentially, making valuable contributions to both international security and economic well-being. В экспоненциальной прогрессии возрастает использование космического дистанционного зондирования и спутников связи, что вносит ценный вклад как в международную безопасность, так и в экономическое благосостояние.
China has always advocated the peaceful use of outer space. Китай всегда ратовал за мирное использование космического пространства.
In that regard, emphasis should be placed on strengthening country offices and making effective use of financial resources. В этой связи особый упор должен быть сделан на укрепление страновых отделений и эффективное использование финансовых ресурсов.
Optimum use of natural and human resources was also critical to the achievement of those aims. Для достижения этих целей решающую роль играет также оптимальное использование природных и людских ресурсов.
There was no doubt that a more effective use of ICTs would help achieve the objective of system-wide coherence. Нет сомнений, что более эффективное использование ИКТ поможет достичь цели согласованности действий всей системы.
Insistence by States with major space capabilities on incorporating the use of outer space in their military doctrines put the security of all humanity at risk. Стремление государств, располагающих большим космическим потенциалом, включить использование космического пространства в свои военные доктрины ставит под угрозу безопасность всего человечества.
He noted, by way of example, the use of river transportation to move contingent-owned and other equipment. В качестве примера он приводит использование речного транспорта для перевозки принадлежащего контингентам и другого оборудования.
The Secretariat must also be fully accountable to the General Assembly for any use of its discretion. Секретариат также должен полностью отчитываться перед Генеральной Ассамблеей за любое использование своих полномочий.
The continued use of current and retired staff as consultants was a matter of concern. Дальнейшее использование нынешнего и вышедшего на пенсию персонала в качестве консультантов вызывает обеспокоенность.
The use of family planning would prevent unintended and unwanted pregnancies and reduce the need for abortion. Использование методов планирования семьи призвано предотвратить случайную или нежелательную беременность и сократить необходимость в абортах.
Family planning use is low, 19%. Contraceptive prevalence rate (CPR) is high. Использование методов планирования семьи весьма незначительно - 19 процентов, уровень использования противозачаточных средств (УИПС) высок.
The testing and successful use and citation of the Convention to defend women's rights in court. Опробирование, результативное использование и ссылки на положения Конвенции в целях защиты прав женщин в кенийских судах.
Young women/girls over the age of 15 do not need parental consent to use the services under the law. Закон не требует согласия родителей молодых женщин/девушек старше 15 лет на использование таких услуг.
It encouraged use of online resources to cut waste. Она выступает за использование ресурсов Интернета для борьбы с расточительством.
His delegation hoped that their use of computer-assisted translation would help to improve the quality of their products and services. Его делегация надеется, что использование в них письменного перевода с применением компьютерной техники поможет повысить качество их продуктов и услуг.
It was therefore clear that there had been more realistic planning and more effective use of resources during the reporting period. Поэтому ясно, что в ходе отчетного периода было обеспечено более реалистичное планирование и эффективное использование ресурсов.
In draft article 11, his delegation supported the use of the term "precautionary approach". Делегация Индии поддерживает использование термина "осторожный подход" в проекте статьи 11.
He sincerely did not understand why there would be reluctance to use the concept of validity in respect of reservations. Оратор действительно не понимает, почему использование понятия действительности в отношении оговорок нежелательно.
Nor should the use of bilateral mechanisms be misconstrued as a desire to avoid impartial third-party evaluation of the disputing parties' conduct. И использование двусторонних механизмов не должно неверно истолковываться как желание спорящих сторон избежать беспристрастной оценки их поведения третьей стороной.