Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Panitumumab was the first monoclonal antibody to demonstrate the use of KRAS as a predictive biomarker. Панитумумаб был первым моноклональным антителом, продемонстрировавшим использование KRAS в качестве прогностического биомаркера.
The use of competence opens up the categorization, making it much more subjective and thus increasing the exclusionary power of the Secretary of Interior. Использование категоризации делает оценку более субъективной и тем самым увеличивает власть министра внутренних дел.
The use of the Marlboro Man campaign had very significant and immediate effects on sales. Использование кампании ковбоя Мальборо оказало очень существенный и непосредственный эффект на продажи.
Storage of tokens and payment card data must comply with current PCI standards, including the use of strong cryptography. Хранение токенов и данных платежных карт должно соответствовать действующим стандартам PCI DSS, включая использование надежной криптографии.
Although using the assembly language gave the programmer complete control over code and flexibility, it was fairly hard to use. Хотя использование языка ассемблера дало программисту полный контроль над кодом и гибкостью, его было довольно сложно использовать.
The simplest example illustrating the use of the impact parameter is in the case of scattering from a hard sphere. Наиболее простым примером, иллюстрирующим использование понятия прицельного параметра, является случай рассеяния твёрдой сферой.
The use of TWT is negotiated between an AP and a STA. Использование ТШТ согласовывается между АР и STA.
On both sides, the use of keyboards and phasing is increased compared to earlier records. На обеих сторонах альбома использование клавишных и фазовых эффектов увеличено по сравнению с предыдущими записями.
The use of search engines helps users to find information quickly. Использование поисковых машин позволяет пользователям быстро находить информацию.
The first mass use of the cards was as a telephone card for payment in French payphones, starting in 1983. Первое массовое использование таких карточек было во Франции для оплаты телефонных счетов, начавшееся в 1983 году.
The public use of AnimalBase data is not restricted or conditioned. Использование данных AnimalBase не имеет ограничений или условий.
To use only those procedures and materials which were simple, extensively tested, not harmful, and reversible. Использование только таких процедур и материалов, которые являются простыми, тщательно протестированными, безвредными и обратимыми.
Yet, the use of different colour highlighters simultaneously can systematically make information even more organized and readable and in high contrast. Тем не менее, использование различных цветных индикаторов одновременно может систематизировать информацию и сделать её еще более наглядной и читаемой.
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a community of speakers. Многоязычие - использование двух или более языков, либо отдельным говорящим, либо обществом говорящих.
On the other hand, illegal use of forests poses serious environmental threats. Незаконное использование лесов также создаёт серьезные экологические угрозы.
In conjunction with PETA, she criticized the Australian wool industry over its use of mulesing. Вместе с РЕТА она критиковала австралийскую шерстяную индустрию за использование методики «mulesing».
Their use as stamps was forbidden by Post Office regulations. Использование их в качестве почтовых марок было запрещено почтовыми правилами.
Its aim was to use painting and sculpture in and on churches to create iconography to teach and reinforce Church doctrine. Его целью было использование живописи и скульптуры в церкви для создания иконографии и укрепления Церкви.
Registration and use of the program is free. Регистрация и использование программы является бесплатным.
The American system of mass production encouraged the use of machinery, while the statutory regime did nothing to protect workplace safety. Американская система массового производства стимулировала использование механического оборудования, но ничего не делала для охраны труда.
The educational system dissuades the use of Antiguan Creole and instruction is done in Standard (British) English. Система образования отвергает использование антигуанского креольского и обучение проводится на стандартном английском.
More succinctly, social commerce is the use of social network(s) in the context of e-commerce transactions. Другими словами, социальная коммерция - использование социальных сетей в контексте транзакций электронной торговли.
The use of sorcery spread throughout all facets of society and changed the social and technological development of the world. Использование магии проникло во все сферы жизни человеческого общества и изменило ход социального и технологического развития.
The sociological distinction is the use of social capital in order to attend or be invited to certain events. Социологической особенностью является использование социального капитала, чтобы получать приглашения и посещать определённые мероприятия.
The use of the term generally implies that the material will be developed or varied. Термин, обычно, подразумевает использование материала, который будет далее разрабатываться или варьироваться.