Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Use - Использование"

Примеры: Use - Использование
Such use was included in the topics before the Working Group at its sixth to tenth sessions. Их использование было одной из тем, обсуждавшихся Рабочей группой на ее шестой-десятой сессиях.
No one could possibly believe that the use of heavy weapons against unarmed civilians could serve the cause of peace. Однако невозможно представить, что использование тяжелого оружия против безоружных граждан может служить делу мира.
Its main purpose was to guarantee the peaceful use of outer space. Его главная цель состояла в том, чтобы гарантировать мирное использование космического пространства.
Special task forces promote specific areas of safety concern such as use of machinery, fire prevention, construction and so forth. Вопросами, касающимися обеспечения безопасности в таких конкретных областях, как использование машин и механизмов, предотвращение пожаров, строительство и т.д., занимаются особые целевые группы.
B. Mobilization, allocation and effective use В. Мобилизация, распределение и эффективное использование ресурсов 49-59 15
It is especially concerned about the abortion rates and the use of abortion as a means of fertility control. Его особо беспокоят показатели количества абортов и использование аборта как средства регулирования рождаемости.
Related to this issue is the use of measures to ensure food safety and protect human, animal and plant health. С ним связано использование мер по обеспечению продовольственной безопасности и защите здоровья человека, животных и растений.
The secret to success is to use them to reflect light on yourself. Секрет успеха - использование их для отражения света на себя.
Theft, assault, damage to public good, and use of weapons of war. Воровство, нападение, повреждение имущества и использование военного оружия.
Illegal manufacture and use of voodoo drawings. Незаконное производство и использование рисунков Вуду.
I don't need to use the drinking. Я и не говорил про использование пьянства.
Great use of manpower there, Janie. Отличное использование человеческих ресурсов, Джени.
Correct use of locks prevents undesired, incorrect or inconsistent operations on shared resources by other concurrent transactions. Правильное использование блокировок предотвращает нежелательные, неправильные или непоследовательные операции с общими ресурсами другими параллельными транзакциями.
The use of an asset without approval undermines her ability to lead the CJC. Использование сотрудника без одобрения подвергает сомнению её способность управлять спецподразделением.
Th-this... this use of this material is what destroyed Atlantis. Ис-ис... использование этого материала уничтожило Атлантиду.
And we'll probably win an award for moral fortitude and the proper use of birth control. И скорее всего мы выиграем какую-то награду за моральные принципы и правильное использование средств по контролю рождаемости.
Overall, I give hell one star for horror and two very disappointed thumbs down for clever use of parable. В целом, я даю одну звезду за ужас и два очень разочарованных пальца вниз за разумное использование притчи.
Our rules of engagement limit the use of air power to engaging junta forces only. Наши правила применения силы ограничивают использование военно-воздушных сил только для активизации сил хунты.
And you'll be pleased our records show that it resulted in a new and stronger international agreement against the use of such weapons. И вы будете рады, что наши записи покажут, что в результате появилось международное соглашение, запрещающее использование такого оружия.
No. This isn't a good use of company time, Michael. Это не лучшее использование времени компании, Майкл.
This is actually one of the use a printer. Одна из них - использование принтера.
But, everywhere around us we have insatiable use for energy because it's so cheap. Но, везде вокруг нас чрезмерное использование энергии, потому что она такая дешевая.
Cluster bomb use creates a vicious circle of impact on communities, and not only the lives of their victims. Использование кассетных бомб порождает порочный круг, влияет не только на жизнь жертв, но и сообществ.
Which would explain the staining on his hands - and the use of his suitcase. Что объяснило бы пятна на его руках и использование его чемодана.
I have come to believe that our use of ether is both cavalier and irresponsible. Я пришел к выводу, что использование нами эфира крайне беспечно.