Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Trade - Торговля"

Примеры: Trade - Торговля
International trade had not yet generated adequate resources to finance development needs. Международная торговля еще не позволила получить ресурсы, необходимые для финансирования потребностей в области развития.
Many participants reiterated that trade was an engine of growth. Многие участники неоднократно говорили о том, что торговля является двигателем роста.
Another major challenge was how to make trade work better for the poor. Другая крупная проблема состоит в том, как добиться, чтобы торговля приносила больше благ беднякам.
Debt relief and trade were also vital to development. Для процесса развития жизненно важными являются также облегчение бремени задолженности и торговля.
Another priority for immediate action was international trade. Еще одной приоритетной задачей, требующей принятия неотложных мер, является международная торговля.
His trade mainly was focussed on the Levant. Его торговля была, в основном, сосредоточена на Леванте.
Choosing artisan products to support smaller businesses, fair trade and locally-made clothes. Выбор в пользу одежды местного производства и ремесленных изделий для поддержания малого бизнеса; честная торговля.
He was also involved in overseas trade. Кроме того, в нём была сосредоточена иноземная торговля.
Contestants trade virtual money in completely real market conditions. Торговля осуществляется при помощи виртуальных средств при вполне реальных рыночных условиях.
But free trade is not enough. Но свободная торговля - это еще не все.
Economists disagree over how much this increases trade. У экономистов возникают разногласия по поводу того, насколько от этого возрастет торговля.
Others counter that there is little evidence that trade erodes national standards. Другие отвечают, что не существует серьезных доказательств того, что торговля подрывает национальные стандарты.
But free trade is a two-way street. Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением.
Substantial trade was reoriented from eastern to western markets. В значительной степени торговля была переориентирована с восточных рынков на западные.
Food trade is vital to world food security. Торговля продовольствием имеет жизненно важное значение для обеспечения продовольственной безопасности во всем мире.
But without an exporting community no trade would occur. В то же время вряд ли может развиваться торговля при отсутствии сообщества экспортеров.
Invisibles trade includes both factor and non-factor services. Торговля по невидимым статьям включает как факторные, так и нефакторые услуги.
This article explicitly rejects any suggestion that trade in nuclear technology can be unrestricted. Эта статья четко отвергает любые утверждения о том, что торговля в области ядерной технологии может осуществляться без каких-либо ограничений.
However, trade with the developed market economies continued to grow. Вместе с тем их торговля с развитыми странами с рыночной экономикой продолжала расширяться.
Illegal trade by definition falls outside their relevant reporting and monitoring systems. По своему определению незаконная торговля выходит за рамки систем представления докладов и контроля, предусмотренных этими соглашениями.
Private finance and trade drove the world economy. Частные финансовые потоки и торговля выступают движущими силами мировой экономики.
Also important is the rapidly expanding South-South services trade. Важное значение имеет также быстро растущая торговля услугами между странами Юга 1/.
While trade produces frictions in democracies, it also enhances wealth. В то время как торговля в демократических государствах вызывает трения, она способствует увеличению богатства.
Commodity trade remained Fiji's dominant export earner. Главной статьей экспортных поступлений Фиджи по-прежнему является торговля сырьевыми товарами.
The world economy and international trade grew vigorously in 2006. Мировая экономика и международная торговля в 2006 году развивались весьма высокими темпами.