Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Trade - Торговля"

Примеры: Trade - Торговля
Illegal cross-border trade and movement have been associated with serious security incidents and remain of considerable concern. Незаконная трансграничная торговля и переход границы связаны с серьезными инцидентами, подрывающими безопасность и по-прежнему вызывающими серьезную озабоченность.
Over the period 2000-2001, trade with these countries has grown significantly and cargo volume on the Danube is gradually increasing. В период 2000-2001 годов торговля с этими странами значительно расширилась, и грузооборот на Дунае постепенно растет.
However, after imposition of resolution 1267, the trade was suspended. Однако после принятия резолюции 1267 торговля была приостановлена.
International trade plays an important role in the economic and social advancement of developing countries. Международная торговля является важным фактором обеспечения экономического и социального прогресса развивающихся стран.
Intraregional trade in some countries in developing America was quite volatile. Межрегиональная торговля в некоторых развивающихся странах Северной и Южной Америки была весьма неустойчивой.
to promote and facilitate North-East Asia energy cooperation (exchange and trade) поощрение и содействие развитию сотрудничества в области энергетики между странами Севера и восточной части Азии (обмен и торговля)
Fair and open international trade is essential for global peace and prosperity. Справедливая и открытая международная торговля важна для глобального мира и процветания.
The illicit trade in drugs has become one of the major sources of financing for international terrorism. Незаконная торговля наркотиками стала одним из основных источников финансирования международного терроризма.
One key aspect in improving the well-being and development of the developing countries is international trade. Одним из ключевых факторов повышения благосостояния и обеспечения развития развивающихся стран является международная торговля.
The movement fights for various issues such as global justice, fair trade, debt relief, and sustainable development. Это движение ведет борьбу по нескольким вопросам, как-то: глобальная справедливость, равноправная торговля, облегчение бремени задолженности и устойчивое развитие.
Free trade, including in agriculture, offers benefits for all countries and is crucial for developing countries to overcome poverty. Свободная торговля, в том числе сельскохозяйственной продукцией, сулит блага всем странам и критически важна для развивающихся стран в плане преодоления нищеты.
By expanding markets, disseminating knowledge and providing exposure to new technology, trade can create opportunities for growth and progress towards the Millennium Development Goals. Благодаря расширению рынков, распространению знаний и обеспечению доступа к новой технологии торговля может создать возможности для экономического роста и прогресса в достижении целей Декларации тысячелетия в области развития.
Mr. Yauvoli said that, in the current world of globalization and integration, trade had become the dominant tool of development. Г-н Яуволи говорит, что в нынешних условиях глобализации и интеграции торговля становится важнейшим инструментом развития.
However, while international trade is important, there is a need to link it with development. Хотя международная торговля имеет важное значение, однако необходимо обеспечить ее увязку с процессом развития.
Currently trade is one of the most dynamically developing fields of economy. Заметим, к настоящему моменту торговля - одна из самых динамично развивающихся отраслей экономики.
Its activity can be divided in three principal constituents: trade industry, system of semimanufactured products and reprocessor system. Его деятельность делится на три основные составляющие: торговля, система заготовок и комплекс перерабатывающих предприятий.
Holland's trade developed rapidly, especially in the areas of shipping and transport. Голландская торговля стала быстро развиваться, особенно в области перевозки грузов и транспорта.
There are also a number of notable cities, and trade between nations is common, as in the Renaissance era. Есть также ряд крупных городов, а торговля между странами является распространенной, как в эпоху Возрождения.
Bilateral trade between Pakistan and Indonesia is worth around US$1 billion. Двусторонняя торговля между Пакистаном и Индонезией равняется 1 млрд долл.
In the Middle Ages overseas trade was carried out from the port of Rackley. В средние века зарубежная торговля осуществлялась через порт Рэкли.
In Indonesia, the slow loris trade has been illegal since 1973, when the Agriculture Ministry passed Decree No. 66. В Индонезии торговля этими животными запрещена с 1973 года, когда Министерство сельского хозяйства издало Декрет 66.
The trade with spare parts for street maintenance machines will be continued. Торговля запасными частями для дорожной техники останется в прежней форме.
The trade collapsed during the worldwide crackdown on narcotics led by the United States in the early 1990s. Торговля рухнула во время всемирной кампании пресечения наркоторговли, проведенной по инициативе США в начале 1990-х.
It is mainly an economic co-operative, where trade with other galactic powers is its driving force. В основном это экономический кооператив, где его движущей силой является торговля с другими галактическими силами.
Global trade in primary wood products: US$ 228 billion (2007). Глобальная внешняя торговля в первичные изделия из древесины: US $ 228 млрд. (2007).