Английский - русский
Перевод слова Trade
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Trade - Торговля"

Примеры: Trade - Торговля
The gold trade had been diverted to Europeans on the coast. Торговля золотом пошла другим путём к побережью, где его покупали европейцы.
Yet the pomor trade increased, it reached its golden age in the last years of the 19th century. Тем не менее, поморская торговля увеличилась, она достигла своего расцвета в последние годы девятнадцатого столетия.
Matters of frontier security and the lumber trade dominated his brief administration in New England. Вопросы безопасности границ и торговля пиломатериалами доминировали в кратком правлении Белломонта в Новой Англии.
Its aim is to ensure that international trade in specimens of wild animals and plants does not threaten their survival. Цель Конвенции состоит в том, чтобы гарантировать, что международная торговля дикими животными и растениями не создаёт угрозы их выживанию.
Major tertiary industries are the retail trade and tourism. Главными отраслями третичного сектора являются розничная торговля и туризм.
On the Northwest Coast itself the fur trade was supplemented with slave trading. На самом северо-западном побережье торговля пушниной уступила место торговле рабами.
It was until 1992 bilateral trade began to increase again. Спад продолжался до 1992, когда двусторонняя торговля вновь стала нарастать.
Free trade with neighboring India, presence of porous borders and the refugee population make Bhutan vulnerable to drug trafficking. Свободная торговля с соседней Индией, наличие прозрачных границ и беженцы сделали Бутан уязвимым к незаконному обороту наркотиков.
Foreign trade was also permitted to the Satsuma and the Tsushima domains. Торговля с иностранцами была также разрешена провинциям Сацума и Цусима.
In city crafts and trade have started to develop. В городе начали развиваться ремесла и торговля.
Basically through Bosporus an empire foreign trade of Rome was carried out. В основном через Боспорское царство осуществлялась внешняя торговля Рима.
The world of trade has new dimension nowadays - the E-commerce. Мировая торговля в наше время имеет новое измерение - электронная коммерция.
The next sphere of economic freedom will be trade. Следующей за очередью базой хозяйственной самодеятельности будет торговля.
The main income sources for off-line HYIP are the stock market games, real estate trade and FOREX investments. Основными источниками доходов оффлайновых HYIP является игра на фондовой бирже, торговля недвижимостью, инвестиции на валютно-обменном рынке FOREX.
But the trade in spices had moved to Bencoolen in Sumatra. В то же время торговля специями переместилась в Бенкулен на Суматре.
In Europe, as the domestic market is generally quite restricted, international trade is a norm. В Европе, ввиду относительно узкого внутреннего рынка, широко развита международная торговля.
Maritime trade developed over this period of time. В этот период успешно развивалась морская торговля.
Cotton goods were not the only items of trade. Лошади естественно не были единственным товаром, которым велась торговля.
In North Norway, the pomor trade were in periods essential for survival. В истории Северной Норвегии были периоды, когда поморская торговля была необходима для выживания.
An ice trade also developed in Europe. Торговля льдом не обошла и Европу.
During his reign, industry, agriculture, trade, churches and schools began to blossom again. В его правление промышленность, сельское хозяйство, торговля, церкви и школы стали активно развиваться в княжестве.
Under the Soviets the southern border was almost completely closed and all travel and trade was directed north through Russia. Южная граница была практически закрыта, и вся торговля и миграция были направлены на север через РСФСР.
Major industries in the economy of Daylesford today are healthcare, accommodation and food, and retail trade respectively. Основными отраслями экономики Дейлсфорда сегодня являются здравоохранение, курортный бизнес, а также розничная торговля соответственно.
International trade in specimens of Appendix II species may be authorized by the granting of an export permit or re-export certificate. Включен в приложение II CITIES, следовательно, международная торговля им разрешена при выдаче разрешение на экспорт или реэкспорт.
In 2000, the company introduced a line of fair trade products. В 2000 компания представила линию продуктов соответствующих требованиям движения «справедливая торговля».