| The time limit is until 3 PM. | Крайний срок - три часа дня. |
| He and Pat Duffy were doing short time on weapons charges. | Они с Пэтом Даффи отсиживали небольшой срок за хранение оружия. |
| I got probation plus time served. | Я получил испытательный срок плюс общественные работы. |
| In time there will be plants and factories built here, and new towns. | В свой срок здесь будут построены заводы, комбинаты, новые города. |
| No, Mr. Mckendrie got off with time served. | Нет, мистер МакКендри отбыл свой срок. |
| It will be done on time and on budget. | Он будет сделан в срок и в рамках бюджета. |
| The state's attorney is prepared to offer time served, with six months' probation. | Окружной прокурор готов сократить срок до 6 месяцев условно. |
| It wasn't Caroline, and her father is serving time. | Кэролайн не виновата, а её отец отбывает срок. |
| He did time for bashing a girl's face in. | Он отбывал срок за избиение девушки. |
| It could help your brother do less time. | Это поможет твоему брату скостить срок. |
| The time for pursuing that, Olivia, has passed. | Оливия, предусмотренный для этого срок уже истек. |
| I hope you understand that you could lose your pulpit and you're facing jail time. | Надеюсь ты понимаешь, что ты можешь потерять свою аудиторию и тебе грозит тюремный срок. |
| He'll do time, and I'll help him through it. | Он отсидит свой срок, я помогу ему справиться с этим. |
| Michelle has done the time, society's had its pound of flesh. | Мишель отсидела срок, общество получило свой фунт плоти. |
| He served time in the '90s for forgery. | В 90-е отсидел срок за подделку документов. |
| You're facing some major prison time, my friend. | Вам светит приличный срок, друг мой. |
| His Honour has indicated that the girls will be doing some serious time. | Его Честь намекнул, что девушки могут получить серьёзный срок. |
| You give me actionable intelligence and I'll allow you to serve time awarded. | Вы даёте мне полезную информацию, и я позволю вам отсидеть свой срок с почестями. |
| I made some mistakes when I was young, but I did my time. | Когда я был молод, я совершил некоторые ошибки, но я отсидел свой срок. |
| Maybe she's served her time. | Может, она отбыла свой срок. |
| You're looking at some serious prison time, Leo. | Тебе светит немалый тюремный срок, Лео. |
| It's a miracle they finished it in time. | Чудо, что они закончили в срок. |
| Every time he's arrested, the charges got reduced. | Каждый раз, когда его арестовывали, обвинение уменьшало срок. |
| I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time. | Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения. |
| Bridget Michaels, two priors for promoting gambling, reduced to probation, no time served. | Бриджит Майклс, две судимости за проведение азартных игр, условка, срок не мотала. |