| Do you know how much time they'll get? | Ты знаешь какой срок они получат? |
| So everyone in here has done time? | Итак, каждый присутствующий здесь, отбыл срок? |
| If you do need to serve time, we have to establish that Jax and his association with the club was a danger to your boys. | Если тебе придётся отбывать срок, нам надо доказать, что Джекс и его связь с клубом опасны для детей. |
| The way the law is written, you could be looking at some serious jail time. | Этот акт прописан так, что тебе может грозить куда более серьезный срок. |
| My old cellie finished her time at bixell. | Моя старая знакомая коротала свой срок в Бикселл. |
| I roll, he rolls, I do serious time. | Я катаю на него, он на меня - я получаю серьезный срок. |
| I served my time, Eric. | я отсидел свой срок, Ёрик. |
| You ever done time, Mr. Savage? | Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж? |
| It doesn't, but... you want to deal on this, I need jail time. | Его и нет, но тебе нужна мировая, а мне - тюремный срок. |
| A felony for which Mr. Durant has already served time, if I'm not mistaken, Mr. President. | Уголовному преступлению, за которое м-р Дюрант уже отбывал срок, если я не ошибаюсь, г-н президент. |
| Any family or friends doing time? | Кто-нибудь из друзей или родственников мотает срок? |
| Guaranteein' that the work'd be done on time, or the yoke of oxen would forfeit to me. | Гарантирующая, что работа будет выполнена в срок, иначе волы достанутся мне. |
| We'll get you out on bail tonight, but with your priors you're looking at some prison time. | Вечером я вытащу тебя из-под залога, но с твоим прошлым ты нарвался на небольшой срок. |
| I just want to serve my time! | Я просто хочу отсидеть свой срок! |
| The minimum healing time is three weeks before - | Минимальный срок заживления - три недели, прежде чем - |
| Now, the gunman, he'll do his time. | Ну, а парень с пистолетом, он отсидит свой срок. |
| You could be facing some real time, or you could open the door and we could talk. | Вы можете получить настоящий срок или же открыть дверь, и мы поговорим. |
| Well, I know it's a lot of money, but the alternative is jail time. | Ну, я понимаю, что это много денег, но альтернатива этому - тюремный срок. |
| Assist in recovering the VX, and we'll promise to limit your time to five years. | Ты помогаешь найти ВИ-газ, и мы сократим тебе срок в тюрьме до пяти лет. |
| He'd tell you he was partnered with the Taliban if it'd shave time off his sentence. | Он признается даже в связи с талибами, чтобы ему уменьшили срок. |
| Looks like I got back just in time. | Похоже, я вернулся точно в срок |
| I get the feelin', lookin' at you, you done some time since you left here. | Когда я смотрю на тебя, у меня возникает чувство, что ты мотал срок после отъезда отсюда. |
| How come he's still serving time? | А почему ему не скостили срок? |
| She's doing time right now for shoplifting, but the... the stealing's mostly as a result of her drug addiction. | Она отбывает срок за кражу, но... кражи - это результат её пристрастия к наркотикам. |
| They said if I helped them, they would reduce my time in prison. | Сказали, если я помогу, мне скостят срок. |