time enough to consolidate its already, a miracle occurred. |
Срок, достаточный для дальнейшего укрепления и без того немалой власти банка! |
I was doing time in chino for something Kyle did. |
Я сидел срок в Чино за то, что сделал Кайл. |
I want to serve my time in the States. |
Я хочу отсидеть свой срок в Штатах. |
That's prison time, we get caught. |
Это уже срок, если нас поймают. |
So I did a Littlie time. |
Ну, отсидел я маленький срок. |
A lot of your circle must have done jail time. |
Наверняка многие парни из вашего окружения мотали срок. |
I got kicked out of high school and did time at a reformatory. |
Меня исключили из средней школы и я отбывал срок в тюрьме. |
At the initiative of Yakov Lvovich, after his drawings in a short time coal conveyors, salt fields were arranged. |
По инициативе Якова Львовича, по его чертежам в короткий срок оборудуются угольные транспортеры, соляные площадки. |
Requests for information must be answered within 20 working days although the time limit can be extended. |
Для того чтобы работать своевременно, есть ограничение на срок в две недели для ответа, но срок может быть продлён. |
I hate to rush you, but there's a time limit. |
Нет. Мне не хотелось бы тебя торопить, но существует крайний срок. |
During which time you will help my warriors understand that the heathens are but men. |
За этот срок ты поможешь моим воинам понять, что язычники - всего лишь люди. |
I deserve the time, I deserve anything that happens. |
Я заслужил этот срок и все, что происходит. |
It's construction was completed in a very short time. |
Строительство было закончено в короткий срок. |
The time between elections is reduced from 7 to 5 years. |
Президентский срок снижался с 7 до 5 лет. |
We're talking potential jail time. |
Мы можем заработать срок в тюрьме. |
When the time is right, they'll permit human observers to detect it. |
Когда настанет срок, они позволят человеческим астрономам обнаружить ее. |
Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time. |
Государства-члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно. |
His time in prison would end exactly in a month. It's strange. |
Срок его пребывания в тюрьме должен был закончиться ровно через месяц. |
His time as governor was marked by the Great Depression. |
Второй губернаторский срок прошёл под знаком великой депрессии. |
The Supreme Court reduced the time to 4 years imprisonment. |
Через полгода Верховный суд сократил срок заключения до 4 лет. |
Too much time has gone by. |
Потом два года - это очень большой срок. |
Sounds like you're doing real hard time in there. |
Похоже, что тебе очень тяжело мотать срок там. |
In a short time, it has become a go-to book for many readers. |
За короткий срок она стала настольной книгой для многих читателей. |
After serving time in prison, the offender slashed another Newman painting. |
Отбыв срок в тюрьме, преступник порезал ещё одну картину Ньюмана. |
It was suggested that the 15-day time period might be too long in some cases. |
Было высказано мнение, что в некоторых случаях 15-дневный срок может являться слишком продолжительным. |