Примеры в контексте "Time - Срок"

Примеры: Time - Срок
Delivery time is extended by the duration of the obstacles and required measures. Срок поставки продлевается на время, необходимое для принятия соответствующих мер и устранения препятствий.
There is a possibility for a short-term room rent, as well as an unlimited time stay. Это может быть краткосрочная аренда комнаты, также можно остановиться на неограниченный срок.
Any reason, indefinitely accept a refund at any time. Каким-либо причинам на неопределенный срок принять возврат в любое время.
As of October 2015, Andrade is serving his time at Sterling Correctional Facility. С октября 2015 года Эндрейд отбывает срок в Стерлинговом Исправительном Учреждении (СИУ).
The cheese is then placed in a finishing room for more or less time. Сыр помещается в настроечную камеру на более или менее долгий срок.
Treating for colic with liquid paraffin seems to shorten recovery time from 4-10 weeks to a matter of days. Лечение колик жидким парафином сокращает срок выздоровления с 4 - 10 недель до нескольких дней.
The accumulation of large amounts of capital in short time contributed to American industrial and manufacturing development, which was compounded by rapid population growth and technological advancements. Накапливание огромного количества капитала за короткий срок способствовало промышленному и производственному росту Америки, которое также усиливалось резким ростом популяции и технологическим прогрессом.
In a short time, the Nakhchivan branch has become an independent Institution of teachers. За короткий срок Нахчыванский филиал превратился в самостоятельный институт учителей.
Although this will probably result in less jail time. Хотя, возможно, это поможет сократить мне срок.
Richard Gecko still expects his tribute on time. Ричард Гекко ждёт свою дань в срок.
Life time of polymeric compositions is up to 15-25 years. Срок службы полимерных составов доходит до 15-25 лет.
Our work results always correspond to the planned expectations and appear strictly in time. Результат нашей работы всегда соответствует запланированным ожиданиям и появляется строго в оговоренный срок.
The plant was constructed over approximately 10 months and completed on time. Строительство завода заняло приблизительно 10 месяцев и завершено в срок.
Now we can do it in half the time. Теперь мы можем сократить этот срок вдвое.
And I must do my time. А я должен отбыть свой срок.
Man did his time; he deserved to be let alone. Мужик отбыл свой срок, он заслужил, чтобы его оставили в покое.
It doesn't say you've done time. В них не указано, что ты отбывал срок.
If not, he might have done time in solitary confinement. Иначе, без Мартина Хёга, он бы отбывал срок в изоляции.
It's hard to say no to somebody that does time for you. Тяжело сказать нет кому-то, кто отсидел срок за тебя.
Doing his time like a man. Тянет срок, как подобает мужчине.
We could cut whatever time he has left in half. А мы оставшийся ему срок сократим вдвое.
They're men that have been here years, worked hard, did the time. Они были людьми, которые пробыли здесь годы, много работали, отбывали срок.
For the first time, all Senators served concurrent, five-year terms, coinciding with the term of the House of Representatives. Впервые все сенаторы отработали пятилетний срок, совпадающий со сроком полномочий Палаты представителей.
The waiting time of an SMS with confirmation makes no more than 24 hours*. Срок ожидания SMS с подтверждением составляет не более 24 часов .
It is the third time we have been extended. Черт, да это третий раз, когда мне срок добавляют.