Английский - русский
Перевод слова Thus
Вариант перевода Таким образом

Примеры в контексте "Thus - Таким образом"

Примеры: Thus - Таким образом
It was thus not until 11 December 1911 that Murdoch rejoined the ship. Таким образом 11 декабря 1911 года Мёрдок вновь присоединился к команде.
Designers can thus achieve multiple levels of model fidelity by simply substituting one block element with another. Таким образом, конструкторы могут достигать высокого уровня точности, просто заменяя один блок на другой.
Sprague's approach was to calculate using mathematics the optimum parameters and thus save much needless tinkering. Подход Спрэйга состоял в том, чтобы использовать расчёты и математически оптимальные параметры и таким образом избежать многих ненужных экспериментов.
In 1881, Marsh incorrectly assumed the name was preoccupied and changed it into Nyctodactylus, which thus is now a junior synonym. В 1881 году Марш ошибочно предположил, что название «никтозавр» уже было присвоено другому животному, и изменил название рода на Nyctodactylus, которое, таким образом, в настоящее время является младшим синонимом Nyctosaurus.
The word imperial thus justly befits Chrysler's highest priced model. Таким образом, это слово справедливо приличествует среди названий самых дорогих моделей Chrysler.
Phytoplankton float freely in the water column and thus are unable to maintain populations in fast flowing streams. Фитопланктон свободно плавает в толще воды и, таким образом, не в состоянии поддерживать рост в быстрых ручьях.
Overexpression of this gene has been observed in many tumors, which results in chromosome instability, and thus may contribute to tumorigenesis. Избыточная экспрессия этого гена наблюдается при многих опухолях, поскольку она приводит к нестабильности хромосом, и, таким образом, может способствовать развитию опухолей.
It thus included such elements as an instruction set, main memory, interrupts, exceptions, and device access. Таким образом она включает такие элементы как: набор инструкций, оперативную память, прерывания, исключения и устройства доступа.
A refinement of this technique uses a thesaurus program to shuffle through synonyms, thus making every copy of the document unique. Более тонкий способ этой методики использует для перебора синонимов компьютерный тезаурус, таким образом делая каждую копию документа уникальной.
The army thus issued peace time requirements for a new tank design. Таким образом, армия выдала временные, связанные с ограничениями мирного времени требования для проекта нового танка.
Angrod was thus the grandfather of Gil-galad, Orodreth's son. Таким образом, Ангрод был дедом Гил-Галада, сына Ородрета.
Each firm within the industry thus faces a demand that is effected by the price and prevalence of reasonable alternatives. Таким образом, каждая фирма в отрасли сталкивается со спросом, вызванным ценой и распространенностью альтернатив.
Liverpool thus became the first English team to win five trophies in one calendar year. Таким образом, «Ливерпуль» вошёл в историю, став первой английской командой, завоевавшей пять трофеев в течение календарного года.
It is thus useful as a bioindicator. Таким образом, эта птица используется как биоиндикатор.
The Supreme Court thus performs a unique function. Таким образом, Верховный суд исполняет исключительные обязанности.
1963 was thus the first operational year of the newly formed company. Таким образом, 1963 год был первым рабочим годом учрежденной компании.
The traditional list of High Kings of Ireland is thus a mixture of fact, legend, fiction, and propaganda. Таким образом, традиционный список Верховных королей Ирландии - смесь факта, легенды, беллетристики и пропаганды.
The base of European power thus shifted northward and the once wealthy Italy became a peripheral area dominated by foreigners. База европейских сил таким образом сместилась севернее и богатая Италия стала периферийной областью, контролируемой иноземцами.
All these communication developments have catalyzed and accelerated the process of recombinant conceptualization, and thus also of multiple independent discovery. Все эти исследования катализировали и ускорили процесс рекомбинантной концептуализации, и, таким образом, множественных независимых открытий.
Vitalian supported Constans' son Constantine IV against the usurper Mezezius and thus helped him attain the throne. Виталий поддерживал сына Константа Константина IV против узурпатора Мезеция и, таким образом, помог ему занять трон.
It was thus a strategic watershed event with regional and even global significance. Таким образом, это был политический водораздел регионального и даже глобального значения.
It is always nonzero, and thus all square Cauchy matrices are invertible. Он всегда не равен нулю, таким образом, матрицы Коши являются обратимыми.
It thus provided the Ulteo Virtual Desktop experience without requiring an Internet connection. Таким образом, это обеспечило работу в режиме «Ulteo Virtual Desktop» без необходимости подключения к Интернету.
He observed bones grew at the ends and thus demonstrated the existence of the epiphyseal plates. Он отметил, что кости растут с концов, таким образом выявив существование эпифизарных пластинок.
Marketers have thus created more buying seasons in the same time-space. Маркетологи, таким образом, создали больше покупательских сезонов в одном времени года.