Английский - русский
Перевод слова Thus
Вариант перевода Таким образом

Примеры в контексте "Thus - Таким образом"

Примеры: Thus - Таким образом
Exactly thus, an alternative future still can be covered to fix this ruins. Точно таким образом, другое будущее все еще можно покрыть для того чтобы зафиксировать это руины.
This is unlike the anomalous origin, thus Alsamaani said in the book «Genealogy». Это отличие от аномального происхождения, таким образом, Alsamaani сказано в книге «Генеалогия».
Diminished readiness in the security sector, and particularly in defense forces, can thus be considered a threat to international peace. Таким образом, снижение готовности в секторе безопасности, и особенно в вооруженных силах, может рассматриваться как угроза международному миру.
Dashyan thus became the team captain. Дашян таким образом стал капитаном команды.
However, false perceptions of these factors are common and thus explain a great deal of history. Однако, ошибочные представления этих факторов являются общими и, таким образом, объясняют всю историю.
Attachment style is thus not so much a part of the child's thinking, but is characteristic of a specific relationship. Стиль привязанности, таким образом, является не столько частью мышления ребёнка, сколько характерной чертой определенных взаимоотношений.
P is thus a section of itself. Таким образом, Р является секцией себя.
In their view, the Internet enables collective intelligence at the widest, planetary scale, thus facilitating the emergence of a global brain. С их точки зрения, интернет делает возможным коллективный интеллект в широчайшем, планетарном масштабе, таким образом содействуя появлению глобального мозга.
In Central Asia, New Year's Eve celebrations were inherited from Soviet traditions; thus they are similar to those of Russia. В Центральной Азии празднования Нового года были унаследованы от советских традиций; таким образом, они подобны России.
A majority of the funds assigned for the hospital could thus spent on the construction of a new official residence in Nevis. Большинство средств, выделяемых для больницы, могло быть таким образом потрачено на строительство новой официальной резиденции на Невисе.
Local municipalities thus have considerable authority in the licensing and regulating of alcohol-related businesses. Таким образом, местные муниципалитеты имеют значительные полномочия по лицензированию и регулированию предприятий, связанных с алкоголем.
Dark matter particles must be electrically neutral; otherwise they would scatter light and thus not be "dark". Частицы тёмной материи должны быть электрически нейтральными; иначе они рассеивали бы свет и, таким образом, не были бы «тёмными».
His successor Oleg conquered Kiev in 882 thus laying the foundations for the Kievan Ruthenia. Его наследник Олег в 882 г. завоевал Киев, закладывая таким образом основания Киевской Руси.
Slovenia thus gained independence in 1991 with an already relatively prosperous economy and strong market ties to the West. Таким образом Словения получила независимость в 1991 году с уже относительно благополучной экономикой и сильными связями с западными рынками.
New and traditional demand for agricultural produce will thus put growing pressure on already scarce agricultural resources. Таким образом, новый и традиционный спрос на сельскохозяйственную продукцию будет оказывать растущее давление на и без того скудные сельскохозяйственные ресурсы.
There was thus no Fifth Amendment violation. Таким образом, нарушения пятой поправки не было.
The Villalba Mafia thus emerged as an alternative social regime centred on the membership in church-sponsored associations that generated considerable social capital. Виллальбская мафия, таким образом, возникла как альтернативный социальный режим, основанный на членстве в церковно-спонсируемых ассоциациях, которые создали значительный социальный капитал.
The Allied command thus determined that Munda had to be captured by ground troops. Таким образом, союзное командование определило, что Мунда должна была быть захвачена наземными войсками.
Lines in the protected segment have thus been accessed at least twice. К строкам защищенного сегмента обращения таким образом происходят по крайней мере дважды.
Nepal thus remained aloof from Pakistan, which was at conflict with India. Таким образом, Непал дистанцировался от Пакистана, который находился в конфликте с Индией.
Programmable matter is thus linked to the concept of a material which inherently has the ability to perform information processing. Программируемая материя, таким образом, связана с концепцией материала, который имеет внутренне присущую ему способность выполнять обработку информации.
The amplituhedron thus provides a more intuitive geometric model for calculations whose underlying principles were until then highly abstract. Амплитуэдр таким образом обеспечивает более интуитивную геометрическую модель для расчётов, базовые принципы которых были до этого весьма абстрактными.
The full binomial can thus be translated as "migratory wanderer". Таким образом, полное биноминальное название можно перевести как «мигрирующий странник».
The Vivartasthāyikalpa begins when the first being is born into Naraka, thus filling the entire universe with beings. Вивартастхаикальпа начинается тогда, когда первое существо рождается в аду, и таким образом вся вселенная становится заполненной.
They thus form an odd sort of symbiosis. Таким образом они формируют необычный вид симбиоза.