Английский - русский
Перевод слова Thus
Вариант перевода Таким образом

Примеры в контексте "Thus - Таким образом"

Примеры: Thus - Таким образом
The CCI thus allows applications to work together using the CCI to link them together. CCI таким образом позволяет приложениям взаимодействовать, используя CCI, для их соединения.
Srl provide their Customers with the best instrumentation for industrial and laboratory process control, thus guaranteeing working life and reliability. Srl отбирает и предлагает своим Клиентам наилучшее оборудование для контроля промышленных процессов и лабораторий, поддавая его строгому тестированию и гарантируя, таким образом, долгосрочность и надёжность его работы.
Usually, individuals are more easily able to recall their personal contributions and thus believe them to greater or more important. Обычно люди легче могут вспомнить свой собственный вклад и, таким образом, придают ему больший вес и важность.
You pay in advance payment for time for your communication and thus completely control your expenses for mobile communication. Вы платите авансом за час разговора и таким образом полностью контролируете свои расходы на мобильную связь.
Involutive distributions are important in that they satisfy the conditions of the Frobenius theorem, and thus lead to integrable systems. Инволютивные распределения важны тем, что они удовлетворяют условиям теоремы Фробениуса, и таким образом, приводят к интегрируемым системам.
Sometimes, they may grow on buried wood and thus appear to be growing on soil. Иногда могут расти на подземной древесине и таким образом кажется, что растут на почве.
Despite past conflicts, they shook hands, thus finally resolving the grudge between himself and Stephanie. Несмотря на прошлые конфликты, они пожали друг другу руки, таким образом, наконец, урегулирование злобу между собой и Стефани.
There is thus no procedure for direct election to the Nordic Council. Таким образом, в Северном Совете не существует процедуры прямых выборов.
The Forbidden City thus became the power centre of the Qing Dynasty. Таким образом, Запретный город стал центром власти династии Цин.
The number of observable IR transitions (but not the energies) can thus be predicted. Таким образом, можно предсказать число наблюдаемых ИК-переходов (но не их энергии).
He thus acquired the Russian language, and studied chemistry, political economy, and other subjects not directly connected with his profession. Таким образом он выучил русский язык, учил химию, политическую экономию и другие науки не имевшие прямого отношения к его профессии.
The special inspiration that comes from the mummies, is thus linked to their disturbing life nearby. Особым вдохновением, что исходит от мумии, таким образом, связано с их тревожной жизни рядом.
The distinction between the customers is achieved during application design, thus customers do not share or see each other's data. Различие между клиентами достигается во время проектирования приложения, таким образом клиенты не пересекаются и не видят данные друг друга.
Having and sharing knowledge is widely recognized as the basis for improving one's reputation and influence, thus power. Владение знаниями и приобщение к ним других широко признаётся как основа для улучшения своей репутации и влияния, и, таким образом, власти.
URL rewriting has major security issues, because the end-user can easily alter the submitted URL and thus change session streams. Перезапись URL-адресов имеет серьезные проблемы безопасности, потому что конечный пользователь может легко изменять представленные URL и таким образом изменить потоки сессии.
The remote agent received the required testing history from the tester, thus there is no need for multiple requests to the server. Необходимую для тестирования историю удаленный агент получает от тестера, таким образом, многократных обращений к серверу нет.
It was built in the second half of the 15th century and thus represents the oldest of its type in Slovakia. Она была построена во второй половине XV века, представляя таким образом старейшую церковь своего типа в Словакии.
Emin provided Stanley with food and other supplies, thus rescuing the rescuers. Эмин-паша снабдил Стэнли продовольствием и другим имуществом, таким образом спася спасающих.
It was mostly backward-compatible with Eumel, thus benefiting from the existing Eumel ecosystem. Она была, по большей части, обратно совместимой с Eumel, таким образом, повторно использовалась уже существующая экосистема.
The delicate diffusion of the light thus create romantic atmosphere. Полученный таким образом нежно рассеянный свет создаёт атмосферу интима.
But ProCash 2150 can be used outdoors; thus the system guarantees your customers non-stop service even in severe outdoor conditions. Но ProCash 2150 и вне помещений, таким образом система гарантирует Вашим клиентам сервис non-stop даже при самых тяжелых погодных условиях.
Others may belong to or support a political party but believe they should not formally represent it and thus be subject to its policies. Другие могут принадлежать или поддерживать политическую партию, однако они считают, что не должны формально представлять партию и, таким образом, подчиняться его политике.
This was later extended to 1919, thus being included the combatants from the Hungarian-Romanian War as well. Позднее эти сроки были продлены до 1919 года, и таким образом включили в себя участников из Венгерско-Румынской войны.
The ownership of BAC would thus give the government a minority stake in the new company. Владение ВАС, таким образом, давало бы правительству миноритарный пакет акций в новой компании.
The climate crisis may thus be the vehicle for social transformation. Климатический кризис, таким образом, может стать толчком для социальных трансформаций.