Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here. Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.
If you find him through me, he'll never take me. Если вы найдёте его через меня, он никогда меня не заберёт.
Dan, you will lower the explosives in through the roof. Дэн, ты спустишь взрывчатку через крышу.
On the phone, through e-mails. По телефону, через электронную почту.
It's-it's better if it comes through my office. Это было бы лучше, если бы прошло через мой офис.
Childs is communicating through us to you two. Через нас с Калиндой Чайлдс обращается к вам.
All reporting comes through me now. Теперь все репортажи будут проходить через меня.
He works through a contractor named Grey Point Security. Он проворачивал всё через подрядчика Грей Поинт Секьюрити.
But what I've been through today, standing here and seeing you two there so... Но после всего, через что я сегодня прошёл, я стою здесь и любуюсь вами я освободился от гнева.
It was traumatic, what you went through. То, через что ты прошёл, травмировало тебя.
She's been through a lot recently, so we totally understand. Она через много прошла, так что мы понимаем.
But Conrad has me coaching him through an earwig for this town hall meeting. Но Конрад попросил меня помочь ему через наушник на городской встрече.
They express their feelings through poems. Они выражают свои чувства через стихи.
A cable runs through your collar devices. Через ваши шейные кандалы проходит трос.
Compose an e-mail requesting a flight that's routed through Tripoli. Составь е-мэйл, запрашивающий рейс, который летит через Триполи.
You can not hear me through hair. Может она не слышит меня через парик.
I've been through this a hundred times... Знаешь, я проходил через такое тысячу раз...
The moment I allowed you to contact him through my mirror. Как только я позволил тебе связаться с ним через мое зеркало.
We all went through a lot to get here, Jack. Уходим. Мы все прошли через многое, чтобы открыть люк, Джек.
You stepped through a door, yes. Ты прошел через дверь, да.
They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here. Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.
If you find him through me, he'll never take me. Если вы найдёте его через меня, он никогда меня не заберёт.
Dan, you will lower the explosives in through the roof. Дэн, ты спустишь взрывчатку через крышу.
On the phone, through e-mails. По телефону, через электронную почту.
It's-it's better if it comes through my office. Это было бы лучше, если бы прошло через мой офис.