Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
He used to come in through my dreams and not anymore. Раньше он действовал через мои сны, а теперь - нет.
And I was on tour through Atlanta, so... И у меня тур через Атланту, так что...
I feel like I can smell it through the phone. Я будто могу учуять это через телефон.
They're coming through the pass! Они идут! - Что? - Да, через переход.
He rode through the old gate an hour before dawn with Ser Loras Tyrell and some 50 retainers. Он выехал через Старые ворота за час до рассвета с сиром Лорасом Тиреллом и ещё пятьюдесятью воинами.
If we were Alastor, you would have been clipped through the window at 80 yards. Если бы мы были из Аластора, тебя бы уже завалили за сто метров через окно.
I know that noise, I've heard it through the walls. Я знаю этот звук, я слышал его через стены.
He slipped through security at LAX without a hitch. Он проскользнул через охрану Аэропорта ЛА без помехи.
And a septic truck passes right through security. И септический грузовик проходит прямо через безопасность.
So there was little Elmer the Elephant with all these wild men chasing him through the jungle. И все эти пигмеи преследовали маленького слоненка Элмера они гнали его через джунгли.
American citizens, all you have to do is walk through the gate. Вы американские граждане, все что вам нужно, это прогуляться через ворота.
Well, Mr. Boot, I was passing through Albuquerque. Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке.
So Ono sold Kameda's father's 125-acre farm through Kayama. Поэтому Оно продал ферму отца Камеды в 125 акров через Каяму.
I'll have Hodgins run it through the mass spec. Я поручу Ходжинсу пропустить это через масс спектрограф.
That's how they communicated with the hit man - through the game. Вот как они общались с киллером... через игру.
Jane figures they communicate with her through video games, and just like that, she's dead. Джейн выяснил, что они общались с ней через видеоигры и теперь она мертва.
I can't believe Blair went through with her marriage to Louis. Я не могу поверить, что Блэр прошла через её брак с Луи.
Alpha team's first through the door. Альфа команда первые идете через дверь.
You know what Bobby went through, not knowing what happened to his dad. Ты знаешь, через что прошел Бобби, не зная, что случилось с его отцом.
I put you guys through the ringer on this one. Я заставил вас пройти через такую мясорубку, ребята.
She was so weak, I practically had to carry her through Jaipur. Она была так слаба, что я практически несла её на руках через весь Джайпур.
We're walking through Johnston Gate into Harvard Yard. Мы проходим через Ворота Джонстона во дворе Гарварда.
I must have been crazy to look at Clark through Blur-colored glasses. Должно быть я спятила, раз смотрела на Кларка через пятнистые очки.
Geothermal currents, projecting you up through a network of tunnels. Геотермические потоки, выталкивающие вас через сеть туннелей.
The whole of Candleford passes through these doors. Весь Кэндлфорд проходит через эти двери.