Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
Please immediately leave the building through the stairways. Пожалуйста, немедленно покиньте здание через лестницы.
Jansen and the unknown person are driving through the west-tunnel. Янсен и неизвестный человек едут через западный туннель.
You were the first one through the Eye of the Universe. А ещё вы - первая, кто прошла через Око вселенной.
I want to get you through this as best I can. Я хочу помочь тебе пройти через это, насколько я способен.
You don't know what I been through. Ты понятия не имеешь, через что я прошел.
I went through hell to find mine. Я прошел через ад в поисках своей.
Everyone goes through a, an awkward stage. Каждый проходит через такие неловкие сцены.
Imagine you arrived at Eden through the woods. Представь, что ты идёшь к Эдему через лес.
No, you got to go in through the drain, like a nasoscopy. Нет. Нужно проникнуть через слив, как носаскопом.
This guy's got you jumping through hoops, Pam. Этот парень заставит тебя прыгать через горящие обручи, Пэм.
Every parent in the history of parenting goes through this. Каждый родитель в истории проходит через это.
I've been living in the swamp and keeping watch on zaofu through the vines. Я жила на Болоте и наблюдала за Заофу через корни растений.
We've been through too much together. Мы вместе через столько всего прошли.
The rebels are through the main gate and headed south. Мятежники прошли через центральный пост и движутся на юг.
Someone I met through the "Free Erin" site a few months back. Некто, с кем я познакомился через сайт "Освободить Эрин" несколько месяцев назад.
Well, glad to know the hell you put me through was for nothing. Рад узнать, что весь ад, через который ты меня провела, был ради ничего.
Or he can drag the people he pretends to love through an expensive and pointless trial. Или он может протащить тех, кого притворяется, что любит, через дорогой и бесполезный суд.
It's like you Breelands just glide through town. Вы - Бриланды, просто скользите через город.
You know, the background check said that MacNamara went through a divorce last year. Знаешь, проверка показала, что МакНамара прошел через развод в прошлом году.
And we've been through far too much together to pretend. Мы прошли через слишком многое, чтобы притворяться друг перед другом.
You wouldn't believe what I went through to hang onto that. Ты не поверишь через что я прошла чтобы носить это.
We've been through a lot, Aaron. Мы через многое прошли, Аарон.
An actual place where they can learn from other families who have been through... Место, где они смогут научиться от других семей, которые уже прошли через всё это...
Walking through that door, smelling that... Проходить через все это, чувствовать...
In two hours, the government is coming through the front door. Через 2 часа правительство вломится в наши двери...