Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
You have no idea what Samaritan put her through. Ты даже не представляешь, через что Самаритянин заставил ее пройти.
It's gone through the scapula. Оно прошло прямо через лопатку. Полковник, почему...
Cross through out how weak we really are. Проходите через портал - и узнаете, насколько мы слабы.
After everything they've been through, these people deserve some stability. После того, через что им пришлось пройти, эти люди заслужили немного спокойствия.
Two people been through some bad things. Два человека, которые были... прошли через многое.
We saw them doing it through the window. Мы были в квартире Голого Уродца и видели через окно, как они занимались этим.
Shakespeare makes that very point through the porter in Macbeth. Шекспир выразил именно эту точку зрения через привратника в пьесе "Макбет".
Bring everything in through the front door. Заносите все через парадный вход, чтобы вас видели.
Many are lured through legal loopholes on sites like Craigslist. Многие проходят через лазейки в законах, на сайтах, таких как Крейглист.
I want those things you see through. Я хочу те штуки, через которые ты смотришь.
Only pretty dreams come through the hole. И лишь хорошие сны будут приходить к тебе через отверстие в середине.
We're talking about making it through. Мы говорим о том, чтобы пройти через это.
The two sides said they would keep in contact through him. Обе стороны заявили, что они будут поддерживать контакт друг с другом через него.
Democracy enhances civil society through participation. Демократия укрепляет гражданское общество через широкое участие народа.
A lot could otherwise have been accomplished through the Working Group. Если бы не этот момент, многое могло бы быть достигнуто через Рабочую группу.
Contributions were channelled primarily through operational partners, notably ICRC and UNICEF. Эти средства были предоставлены преимущественно через партнеров по сотрудничеству, в частности МККК и ЮНИСЕФ.
The World Bank actively encourages trade, including through financing mechanisms. Всемирный банк занимается активным поощрением торговли, в том числе и через финансовые механизмы.
And I drove through Connecticut once - beautiful. Я проезжал(а) через Коннектикут однажды - красота.
Everything we went through in high school... Все, через что мы прошли в старшей школе...
After everything we put him through, he deserves an ending. Учитывая, через что мы заставили его пройти, он заслуживает счастливый конец.
That's no excuse for whatl put you through. Это не оправдание за то, через чего тебе пришлось пройти.
You went through and I wasn't there. Ты прошел через эту штуку, а меня здесь не было.
But through it all the United States remains one enduring Republic. Однако, пройдя через все это, Соединенные Штаты остаются единой прочной республикой.
The reach of publications is being extended through posting on electronic networks. Принимаются меры для расширения сферы распространения изданий путем обеспечения к ним доступа через электронные сети.
The initiatives are to be implemented through legislation, administrative decisions or negotiations. Эти инициативы должны проводиться в жизнь через посредство законодательных актов, административных решений или проведения переговоров.