Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
One minute, you're shouting about SVR operatives breaking in through the Masonic Temple. То ты вопишь об агентах СВР, проникших через Масонский храм.
Which means I can retrieve it through your nose. Значит, я смогу его вытащить через нос.
Go back through town till the railroad tracks. Вернитесь через город до железной дороги.
With this video of Gibbs staggering through the parking lot towards his room. Вот видео Гиббса, пробирающегося к своему номеру через парковку.
That blue sedan - it passes through the intersection six times in the 20 minutes before Ella was abducted. Голубой седан... переезжает через перекресток 6 раз за 20 минут перед похищением Эллы.
So much money goes through that place. Так много денег проходит через это заведение.
Last night on my way home from work, I went through the park, and this man... Прошлым вечером я возвращалась с работы домой через парк, и этот человек...
I think he followed Miss Stewart through the park with the intention of taking her virtue. Я думаю, он следовал за мисс Стюарт через парк с намерением завладеть ее добродетелью.
I tell her my shift finished, so we walk together through the park. Я сказал ей, что моя смена закончилась, и мы пошли через парк вместе.
If Patricia walked home, her most direct route would have taken her through Victoria Park. Если Патриция шла пешком, то ее путь должен был лежать через парк Виктории.
I know you've been through a lot. Я знаю, что ты через многое прошла.
All right, the customer's staring at you through a keyhole, so you got to make an impression. Итак, потребитель уставился на тебя через скважину, и ты должен произвести впечатление.
I want to emphasize "almost" because one can make one's way through it. Я хочу подчеркнуть слово "почти", потому что человек может проложить свою дорогу через него.
He's looking through the window. Осторожно, он смотрит через окно.
For a person to be inside this while it travels through a wormhole. Для человека быть внутри Пока он путешествует через Кроличью нору.
If such heat-plume eruptions were escaping through the cracks in the ice, it suggested strong underwater thermal activity and the potential for life. Если такие выбросы тепла выходят через трещины во льду, то это подразумевает сильную подводную термальную активность и возможность жизни.
Okay, the fastest way out of this neighborhood is through those buildings. Ладно, чтобы побыстрее выйти из района нужно пройти через те здания.
China will have their own through the North Pole within five years. В течении пяти лет у Китая появится собственное сообщение через Северный полюс.
Considering everything we've been through lately, why upset her? Учитывая все, через что мы прошли в последнее время, зачем расстраивать её?
I must have lost in on my way home through town. Должно быть, я потеряла его по пути домой через весь город.
But a lot of men went through something you can't even begin to imagine. Немало людей прошло через то, что вы и близко не можете себе представить.
Well it's hundred of miles to Burma... through mountains and jungle. Тут сотни миль до Бирмы... через горы и непролазные джунгли.
And Naomi's been through hell and back. А Наоми прошла через ад и обратно.
You know, I went through it, too. Ты знаешь, Я... Я тоже через это прошел.
We had quite a lot of connections, through which we received them. У нас было довольно много связей, через которые мы получали их.