Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
Rian, that needle went through him, and it punctured me. Райан, эта игла прошла через него, и потом через меня.
No one said you can't watch through the door. Никто не говорил, что нельзя наблюдать через дверь.
About 20 yards that way, if you cut through town. 20 минут по этой дороге если пойдёшь через город.
All day, I've been jumping through hoops to fit in. Целый день я прыгала через обручи, чтобы вписаться.
Well, you came through the waiting room, so you know what a big job it is. Ты проходил через комнату ожидания, и заметил, как много тут работы.
Okay, probe passes easily through the common duct. Зонд легко проходит через желчный проток.
They hustled him right through the metal detectors along with the vice president. Они протащили его через металлоискатели вместе с вице-президентом.
So we decided to send her a message through Brooks. Поэтому мы решили послать ей сообщение через Брукса.
We... we were traveling through Orleans, and some men attacked us. Мы... мы путешествовали через Орлеан. и люди нас атаковали.
His only way out was through me. Выйти оттуда он мог только через меня.
There's only one coal train that runs through Santa Barbara. Есть только один состав с углем, который проходит через Санта-Барбару.
CalTech believes that the fissures running through Westwood has released most of the surface tension. Специалисты считают, что 800 метровая трещина прошедшая через Вествуд, сняла большую часть поверхностного напряжения.
So, that's 12 gruelling miles down ski slopes, through forests, and across frozen water. Таким образом, это 12 километров изнурительного спуска через густые леса, и сквозь замёрзшую воду.
And at 250 miles per hour, it's like... trying to drive through a fruitcake. И 400 км/ч, это как... попытаться ехать через кекс.
You want me shoot through Wilbur? Ты хочешь, чтобы я стрелял через эту тушу?
Smoothly through the first corner, very nice indeed. Плавно через первый поворот, очень приятно.
'That's a good run through that corner. Вот это хороший проезд через поворот.
The liquor came from Portugal through Bergen. Ликёр идёт из Португалии через Берген.
Yes... many passed through his arts. Да. Через его руки прошли многие.
We grow through trials, new experiences. Вырасти можно только через испытания, новый опыт.
The reservoir burst, and a couple of billion gallons of water came through the middle of town like a freight train. Водохранилище взорвалось, и пара миллиардов галлонов воды прошли через центр города, как грузовой поезд.
I went through it when I was your age. Я прошел через это, когда был в твоем возрасте.
Delivery will be made through the usual channel. Доставка будет проходить через обычные каналы.
Not only are they invisible, they can pass right through solid objects. Мало того, что они невидимы, они могут пройти прямо через твердые объекты.
As dark matter should be able to pass through solid rock, Dr Bauer has no trouble running his experiment underground. Поскольку темная материя должна быть в состоянии пройти через твердую скалу, у доктора Боера нет проблем, с управлением экспериментом под землёй.