Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
She's been through a lot, but this is an extraordinary little girl. Эта незаурядная девочка прошла через многое в жизни.
Madala and Clegg, you cut through the woods. Мадэла и Клегг, идёте прямо через лес.
Kept hearing the voice through the baby monitor. Они слышали голос через детский монитор.
Jake, you're sweating through a suit jacket. Джейк, ты потеешь даже через пиджак.
He waved his own wife through the checkpoint. Он провёл собственную жену через кордон.
maybe I'll never understand what you went through. Может, я никогда не пойму, через что ты прошел
After everything he's been through, I thought some positive news could not hurt. После всего, через что он прошел, думаю, позитивные новости не повредят.
I am sorry for what you have been put through... Мне жаль, что вам пришлось пройти через это.
Do you always rob by hopping through windows? Когда вы грабите дом, вы всегда проходите через окна?
The signal strength is through the roof. Сигнал легко проникает через защитное покрытие.
You're scared of being dragged back home through a portal. Ты боишься быть затянутым обратно домой через портал.
Camera and data sensors are hard-lined back to us through a cable... no signal loss that way. Камера и датчики данных выведены сюда через кабель, так сигнал не пропадет.
So you step through that door and you're right back in that horrible moment every time. Поэтому ты переходишь через эту дверь И вот ты снова в том самом ужасном моменте, каждый божий раз.
And I saw right through him. А я видел все это через него.
Michael, everyone that loses someone goes through this. Майкл, все, кто теряет кого-то проходят через это.
Two pilots, mindMelding through memories With the body of a giant machine. Два пилота, разум которых через воспоминания сливается с телом огромной машины.
Even through the suit, boss, It smells like dead catfish in here. Даже через этот костюм, босс, чувствуется вонь как от дохлого сома.
They're going to follow this path through the field and find us. Они пойдут по следам через поле и найдут нас.
Lucky for us, you were able to get in through an air duct. К счастью для нас, вы смогли проникнуть через вентиляционную трубу.
It's been unleashed anew through Thomas. Она снова была выпущена через Томаса.
I just ran the victims' names through local P.D. Я проверил имена потерпевших через местную полицию.
Nobody gets through these but parents, teachers, students. Через эти ворота разрешается проходить только родителям, учителям и студенткам.
I'll go out of your life through the window into the night. А я исчезну из твоей жизни через окно прямо в ночь.
Captain, she's been through a lot. Капитан, она прошла через многое.
He had achieved his wealth and fame through the act of being born. Он достиг своего богатства и известности через акт рождения.