Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
The wires from all the cameras run through this wall. Через эту стену идут провода всех камер.
But it literally moves into physical reality with and through you. Они буквально переходят в физическую реальность вместе с вами и через вас.
It's straight through that doorway, up the stairs and to your left. Идите прямо через те двери, вверх по лестнице и налево.
Millions of volts running through the wretched thing. Через эту штуковину пропущены миллионы вольт.
So I hired a private detective and he found her through her parents. Я нанял частного детектива, и он вышел на нее через родителей.
Detective, the barfly just left the building through the back exit. Детектив, человек из бара только что покинул здание через задний выход.
I guess I travel through music the way you do women. Мне кажется, что путешествую через музыку также, как ты - через женщин.
So the guy couldn't have grabbed the cash through the gap. Значит, тот парень не мог стащить наличные через щель.
No. It breaks through those. Нет. Искусство проникает через маски.
Someone found their way through that door. Кто-то нашёл выход через эту дверь.
Shortly you shall witness a rainbow passing through it. Вскоре вы увидите, как через нее проходит радуга.
Now, the main route that cuts through the Swat District, Bahrain Road. И смотрите, основной маршрут, который проходит через округ Сват, - это Бахрейнская дорога.
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт.
No, I went home through the town. Нет, домой я возвращалась через город.
The gunman would have been standing over him and the bullet has passed right through the skull. Стрелявший должен был стоять сзади него, и пуля прошла прямо через череп.
You need to sit there and tough your way through your problem. Тебе надо сесть и пробиться через свои трудности.
All of this begins to come through a mind that is aware of its own infinite nature. Всё это начнёт проходить через ваш разум, который сознаёт свою бесконечную природу.
Then I just try to remember everything he's gone through. Потом я вспоминаю, через что ему пришлось пройти.
Okay, the perimeter fence is straight ahead, about 50 yards through those trees. Так, ограда прямо впереди, метров через 50 по этому лесу.
Mrs. Ida Greenberg announced someone was looking through her bathroom window whenever she took a shower. Миссис Ида Гринберг сообщила, за ней подглядывают через окно, когда она принимает душ.
He headed north, sir, through neutral territory. Он пошел на север, сэр, через нейтральную территорию.
But because they speak through many harnessed species, such as ourselves, our oppressors must keep their plans secret. Но, поскольку они общаются через множество заарканенных рас, вроде нашей, наши поработители должны держать свои планы в секрете.
It's almost as if a window was opened through which the future was very clearly visible. Как будто мне было открыто окно, через которое я ясно увидел будущее.
It punched through into a cavern about 80 feet down. Это ударило кулаком через в пещеру приблизительно 80 футов вниз.
We can sneak into the cave through there. Мы можем красться в пещеру через там.