Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
His only connection with Africa was through a girlfriend who'd served with the military in Angola. Boy. Единственная его связь с Африкой была через его подругу, которая служила в Анголе.
Excellent, inject him through a lumbar puncture. Превосходно, введите ему через поясничную пункцию.
West Nile negative, not surprising, since not too many mosquitoes passing through Jersey in December. Лихорадка Западного Нила отрицательная, не удивительно, не так уж много москитов пролетает через Джерси в декабре.
They come at you through what you care about. Они подбираются к тебе, через тех, кто тебе дорог.
We believe he may have been making payoffs through the campaign. Мы считаем, что он мог платить через кампанию.
Run it through the Mass Spec, see if there's anything special about that paint. Прогоните их через спектрометр, посмотрите, есть ли особенности.
Ask him to jump through a ring of fire... Попроси его прыгнуть через обруч с огнём...
Michael's been through a lot in the last year at some point. Майкл прошел через многое за последний год.
Theoretically, if we didn't possess emotions, we could pass through the Manhunter blockade undetected. Теоретически, если бы мы не обладали эмоциями, мы могли бы пройти через блокаду охотников незамеченными.
I was eliminating the Manhunters that followed you here through the hole in the force field I created. Я устранил охотников которые следовали за вами через дыру в силовом поле созданное мной.
I was reminded of what Zach and I had been through. Это напомнило мне о том, через что нам с Заком пришлось пройти.
When I heard what Sarah went through, I wanted to be here for her. Когда я услышал, через что Сара прошла, то приехал побыть с ней.
That's how we'll stick, through thick and thin. Мы прошли через огонь и воду и будем держаться вместе.
He knew how many hands our tools had passed through. Он знал, через какое большое число рук прошли наши инструменты.
I went through puppy love too. Через подростническую любовь я тоже прошёл.
These people can be buried in a box, sucking air through a straw right now. Эти люди сейчас могут сидеть в заточении, дыша через тонкую соломинку.
He wants you to feel his love through me. Он хочет, чтобы вы ощутили его любовь через меня.
It was addressed through edification protocols. Он был адресован через протоколы назидания.
I contacted somebody through a private security firm. Я связалась кое с кем через частную охранную фирму.
They've been through war, and they couldn't even make it to pie. Они прошли через войну, но не смогли дождаться пирога.
They decide to take a shortcut down through the alley. Они еле волочили ноги и решили срезать через переулок.
But it was routed through a switchboard, So it doesn't show who she was connected to. Но он прошел через коммутатор, так что нельзя узнать, с кем она связывалась.
When light moves through things like glass or fluids... it slows down appreciably. Когда свет проходит через стекло или жидкость, намного задерживается.
But there may be a way to altering space instead of traveling through it. Но можно изменить пространство, вместо поездок через него.
They control our media, either through direct ownership or advertising. Они контролируют средства массовой информации, напрямую или через рекламу.