Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
I've never gone through anything like this. Я никогда не проходил через что-либо подобное.
I went through much the same thing. Я прошёл практически через то же самое.
All the misery that we've been through... Все страдания, через которые мы прошли...
It had to come through a skylight. Он же проходит через световой люк.
Honestly, it gets through veg faster than Paul McCartney's ex. Честно говоря, он пропускает через себя овощи быстрее, чем бывшая жена Пола Маккартни.
I'm thinking you can talk your way through the kitchen. Думаю, вы можете проложить себе путь через кухню.
And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, past the mighty rivers and through the vast forests of Rhudaur. И так Араторн со следопытами провели скорбящее семейство на север, мимо могучих рек и через бескрайние леса Рудаура.
Weapons, drugs, human trafficking - It all goes through the docks. Оружие, наркотики, незаконные перевозки - все это проходит через доки.
On Krakowskie a passenger fell out of the bus through the windshield. На Краковском пассажир вылетел из автобуса через лобовое стекло.
If everything goes according to plan, we'll escape through the village of Phai Riw. Если все будет по плану, то мы уйдем через деревню Пай Риу.
I have investments through him in IHA development funds. Я через него инвестировал в фонды МУЗ.
You must break through the fog of lies the Jedi have created around you. Тебе нужно прорваться через завесу лжи, которой Джедаи окружили тебя.
They all call you when they pass through town on an emergency. Они звонят тебе, когда проезжают через город, раненые.
At exactly three minutes to 11, you'll enter the house through the street door. Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
I'm supposed to have come in through these windows. Предположим, я влез через окно.
Next thing I know, it's gotten back to her through Ashley. И потом я узнаю, что это доходит до нее через Эшли.
I walked him through the front door. Я провел его через парадный вход.
We know it went through Siegen and Merkers. Знаем, что их везли через Зиген и Меркерс.
We met through friends, old-fashioned way. Мы познакомились по старинке, через друзей.
You won't see anything through those hedges. Через живые изгороди ничего не разглядеть.
Your parents caught you tiptoeing through the tulips? Твои родители поймали тебя, когда ты кралась на цыпочках через тюльпаны?
I realize that the only way we've made it through it all is by hanging together. Я понял, что единственный способ пройти через всё это - держаться вместе.
We'd make better time through the desert. Мы выиграли бы время, если бы поехали через пустыню.
She told me everything she put you through because of her affliction. Она рассказала мне, через что заставила пройти тебя из-за ее влечения.
We assume he must have come in through these windows here. Мы предполагаем, он проник через одно из этих окон.