Примеры в контексте "Through - Через"

Примеры: Through - Через
It must have been someone local, because it was done through the caves. Это должен быть кто-то из местных, потому что в дом он попал через пещеры.
I couldn't see through the window. Я не могла увидеть через окно.
Really! Put it on some gel, ran electricity through it... Положил его на гель, пропустил электричесво через него...
All the ship's air circulates through it. Весь корабельный воздух проходит через нее.
Gather anyone who makes it through the mist alive. Заберите тех, кто пройдет живой через туман.
Because he has been with me through everything. Потому что он прошел со мной через все.
Okay, Martin never went through gate security. Мартин не проходил через ворота безопасности.
I went through hell to get this ring. Я прошёл через ад, чтобы достать это кольцо.
That would take us through the Tong Beak Nebula. Так мы пролетим через туманность Тонг Бик.
We'll help you through this, Seven. Мы поможем вам пройти через это, Седьмая.
Let me sneak you out through the back. Давай я выведу тебя через заднюю дверь.
Which means that it passes right through your home state. Это значит, что его повезут через Ваш родной штат.
This animal's being routed through to New York. Эта горила следует по маршруту через Нью-Йорк.
I came through the side door, as per instructions. Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям.
They routed me through Boston because of weather. Они отправили меня через Бостон из-за непогоды.
I have been through the worst public humiliation twice in two days. Я прошла через худшее публичное унижение дважды за два дня.
They must be transferring the funds to Khalid through a courier. Он должно быть передал деньги Халиду через курьера.
Someone went through my files and photocopied a highly confidential document. Кто-то прошел через мои файлы и ксерокопиями высоко конфиденциальный документ.
I can walk you through, show you the way. Да. Я могу ходить вас через это, показать вам дорогу.
Everything that passes through the U.S. postal system is important to someone. Все, что проходит через почтовую систему США важно для кого-то.
James could have led a marching band through our bedroom. Джеймс мог пройтись маршем через спальню.
Now it just flows through me without affecting me at all. Теперь оно просто проходит через меня, не затрагивая меня вообще.
I didn't run it through the system yet. Я еще их не прогоняла через систему.
I've been talking to him through the vent this whole time. Я же разговаривал с ним через вентиляцию.
Protesters broke through the gates about a half an hour ago. Протестующие прорвались через заграждение около получаса назад.