Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I never thought I'd find that guitar, but there she was. Я никогда не думал увидите, что на гитаре, но... это было там.
I guess he thought I'd be dead soon. Думал, наверное, что всё равно я скоро буду мертва.
It's like he thought I was part of the deal. Он думал, что я была частью сделки.
Never thought I'd see you again. Не думал, что увижу тебя вновь.
When that didn't work, l thought about all the presents I never bought you. А когда это не помогало, я думал о всех тех подарках, которые так никогда и не купил тебе.
I never thought I'd get to meet him. Не думал, что когда-нибудь смогу с ним встретиться.
Never thought it'd come to this. Не думал, что дойдет до этого.
He thought we needed the money. Он думал, что нам нужны деньги.
I have thought no further of it, Mama. О большем я не думал, Мама.
Chlorine gas pools near the ground he thought he'd be safe in the top bunk. Хлор оседает ближе к полу, он думал, что будет в безопасности на верхних нарах.
I always thought that Joan secretly enjoyed killing the chickens. Всегда думал, что Джоан в тайне наслаждалась, убивая куриц.
I never thought big enough to make me a target. Я никогда не думал, что этого будет достаточно, чтобы стать мишенью.
My lawyer thought he was hiding money from us. Мой адвокат думал, что он прячет от нас деньги.
He'd spent his whole life becoming a star and never thought about what came after. Он положил всю жизнь на то, чтобы стать звездой и никогда не думал о том, что будет после.
Sorry, thought you were working. Извините, я думал, вы работаете.
I'm sorry to put you to this trouble, Dr Ellingham, only Bert thought it was best. Простите что причиняю беспокойство, доктор Элингхем, это Берт думал что так будет лучше.
I just thought we should save our money for travelling. Я просто думал сберечь деньги на путешествие.
I just thought I'd keep moving and hope that something occurred. Думал, буду просто двигаться вперед, пока что-нибудь не подвернется.
I always thought Gemma would take 'em... Я всегда думал, что Джемма возь...
Frankly, I never thought that they were cut out for... Честно говоря, не думал, что вы разделитесь.
Collins wouldn't have called us unless he thought it needed our expertise. Коллинз не вызвал бы нас, если бы думал, что мы не обладаем нужным опытом.
I always thought it was mini golf. А я всегда думал, что это мини-гольф.
I never thought you were, Bunch. Я никогда так и не думал, Банч.
I never thought I'd get out of that hole. Я не думал, что когда-нибудь выберусь из этой ямы.
I actually thought you might be impressed. Я-то думал, что произведу на тебя впечатление.