Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
I really thought you had her there at 17,000. Я думал, ты сделала её на 17 тысячах.
Dr. Shepherd wanted me to tell you that Tucker's bleed is more extensive than he thought. Доктор Шепард просил передать, что кровотечение у Такера более обширное, чем он думал.
I never thought I'd be in a war. Я никогда не думал, что буду на войне.
This is stranger than I ever thought. я не думал, что это так странно.
Usher: I never thought that I would disgrace myself And call nashville a state. Никогда не думал, что опозорю себя и назову Нэшвил штатом.
He thought he came through here. Он думал, что прошёл здесь.
And I always thought that a princess lives in a palace. А я всегда думал, что принцессы живут во дворце.
Never thought you'd turn on me like you did. Никогда не думал, что ты меня так подставишь.
I never thought we'd be talking to this guy again. Никогда не думал, что нам снова придётся его допрашивать.
I just thought that our life together was over on march 15th. Я просто думал, что наша совместная жизнь закончится 15-го марта.
I just thought you needed it. Я думал, тебе это нужно.
I almost thought we lost you. Я думал что мы почти потеряли вас.
I... thought you would have left already. Я... думал, что ты уже ушла.
I always thought I could do that one day. Я всегда думал, что однажды и у меня будет тоже.
Say, I've thought about the Wormser case. Слушайте, я тут думал над этим делом Вормсера.
I always thought you would become a financier. Я всегда думал, что ты станешь финансистом.
I've thought about it for years. Я думал об этом несколько лет.
Not that I've thought about it. Не то, чтобы я думал об этом.
I've thought about this day many times, but I've always imagined it differently. Я думал об этом дне много раз, но всегда представлял это иначе.
None of us here ever thought we'd get the butcher. Никто из нас никогда не думал, что мы поймаем мясника.
I once thought about resigning from Starfleet, too. Я тоже когда-то думал об уходе из Звездного Флота.
It's an honor I never thought to attain. Для меня это такая честь, не думал, что буду ее удостоин.
l thought he was attacking you! Я думал, он напал на тебя!
My dad thought he was ready to handle the girl stuff... but he wasn't. Отец думал, что справится с женскими штучками... но он ошибался.
I always thought that was a bathroom. Я всегда думал, что это туалет.