| I really thought you had her there at 17,000. | Я думал, ты сделала её на 17 тысячах. |
| Dr. Shepherd wanted me to tell you that Tucker's bleed is more extensive than he thought. | Доктор Шепард просил передать, что кровотечение у Такера более обширное, чем он думал. |
| I never thought I'd be in a war. | Я никогда не думал, что буду на войне. |
| This is stranger than I ever thought. | я не думал, что это так странно. |
| Usher: I never thought that I would disgrace myself And call nashville a state. | Никогда не думал, что опозорю себя и назову Нэшвил штатом. |
| He thought he came through here. | Он думал, что прошёл здесь. |
| And I always thought that a princess lives in a palace. | А я всегда думал, что принцессы живут во дворце. |
| Never thought you'd turn on me like you did. | Никогда не думал, что ты меня так подставишь. |
| I never thought we'd be talking to this guy again. | Никогда не думал, что нам снова придётся его допрашивать. |
| I just thought that our life together was over on march 15th. | Я просто думал, что наша совместная жизнь закончится 15-го марта. |
| I just thought you needed it. | Я думал, тебе это нужно. |
| I almost thought we lost you. | Я думал что мы почти потеряли вас. |
| I... thought you would have left already. | Я... думал, что ты уже ушла. |
| I always thought I could do that one day. | Я всегда думал, что однажды и у меня будет тоже. |
| Say, I've thought about the Wormser case. | Слушайте, я тут думал над этим делом Вормсера. |
| I always thought you would become a financier. | Я всегда думал, что ты станешь финансистом. |
| I've thought about it for years. | Я думал об этом несколько лет. |
| Not that I've thought about it. | Не то, чтобы я думал об этом. |
| I've thought about this day many times, but I've always imagined it differently. | Я думал об этом дне много раз, но всегда представлял это иначе. |
| None of us here ever thought we'd get the butcher. | Никто из нас никогда не думал, что мы поймаем мясника. |
| I once thought about resigning from Starfleet, too. | Я тоже когда-то думал об уходе из Звездного Флота. |
| It's an honor I never thought to attain. | Для меня это такая честь, не думал, что буду ее удостоин. |
| l thought he was attacking you! | Я думал, он напал на тебя! |
| My dad thought he was ready to handle the girl stuff... but he wasn't. | Отец думал, что справится с женскими штучками... но он ошибался. |
| I always thought that was a bathroom. | Я всегда думал, что это туалет. |