Perhaps the partner thought he could complete the problem himself. |
Возможно, его напарник думал, что сможет решить задачу сам. |
And I just thought about cheating a few times. |
И я думал об измене всего несколько раз. |
Neither of us thought we'd end up here. |
Никто из нас не думал, что все закончится так. |
You actually thought I forgot your birthday? |
Ты думал, что я забыла о твоём Дне Рождения? |
I just thought you were going to leave us. |
Я думал, что ты оставишь нас. |
But Michael thought that Samuel should be a very advanced android, almost indistinguishable from a real person. |
Но Майкл думал, что Сэмюэль должен быть очень продвинутым андроидом, почти неотличимым от настоящего человека. |
I actually thought it would be easier this time. |
Я действительно думал, что на этот раз будет проще. |
Maybe he thought he was helping them. |
Может, он думал, что помогает им. |
I might not have thought this all the way through. |
Возможно, я не думал об этом в таком свете. |
He thought you meant that you'd help take care of him and his pregnant girlfriend. |
Он думал, что вы поможете ему позаботиться о беременной подружке. |
I really thought I was headed for the clink. |
Я уже думал, что отправлюсь в тюрьму. |
I would've thought Chloe would be the first one in line. |
Я думал, что Хлоя будет первой в очереди. |
Dr. Sinclair thought increasing the temperature of the reaction would solve the problem. |
Доктор Синклэйр думал, увеличение температуры реакции решит проблему. |
I guess I always thought that that would be Lana and me. |
Наверное, я всегда думал, что это будем мы с Ланой. |
He thought you were very charming. |
ќн думал, что ты был очень очарователен. |
You haven't thought about me like that. |
Ты же обо мне в этом смысле не думал. |
Freud thought he knew about it. |
Фрейд тоже думал, что знал. |
I've thought about this Wendt amendment. |
Я думал насчёт этой поправки Вендта. |
Five years, I never thought we'd have secrets. |
Пять лет, я никогда не думал, что у нас будут секреты. |
I've certainly thought about running for State's Attorney. |
Я конечно думал о посте окружного прокурора. |
He thought you were in Detroit, but I found you here. |
Он думал вы в Детройте, но я нашёл вас здесь. |
This is the guy McCallan thought about. |
Это тот парень о котором думал МакКаллен. |
I always thought McCallan killed Stephanie because of the case. |
Я всегда думал, что МакКаллан убил Стефани из-за дела. |
(laughing): He thought he carried the one. |
Он думал, что перенес единицу. |
You know, I always thought it would be Wade to come knocking at my door. |
Знаешь я всегда думал, что это Уэйд постучится в мою дверь. |