| Perhaps the partner thought he could complete the problem himself. | Возможно, его напарник думал, что сможет решить задачу сам. |
| And I just thought about cheating a few times. | И я думал об измене всего несколько раз. |
| Neither of us thought we'd end up here. | Никто из нас не думал, что все закончится так. |
| You actually thought I forgot your birthday? | Ты думал, что я забыла о твоём Дне Рождения? |
| I just thought you were going to leave us. | Я думал, что ты оставишь нас. |
| But Michael thought that Samuel should be a very advanced android, almost indistinguishable from a real person. | Но Майкл думал, что Сэмюэль должен быть очень продвинутым андроидом, почти неотличимым от настоящего человека. |
| I actually thought it would be easier this time. | Я действительно думал, что на этот раз будет проще. |
| Maybe he thought he was helping them. | Может, он думал, что помогает им. |
| I might not have thought this all the way through. | Возможно, я не думал об этом в таком свете. |
| He thought you meant that you'd help take care of him and his pregnant girlfriend. | Он думал, что вы поможете ему позаботиться о беременной подружке. |
| I really thought I was headed for the clink. | Я уже думал, что отправлюсь в тюрьму. |
| I would've thought Chloe would be the first one in line. | Я думал, что Хлоя будет первой в очереди. |
| Dr. Sinclair thought increasing the temperature of the reaction would solve the problem. | Доктор Синклэйр думал, увеличение температуры реакции решит проблему. |
| I guess I always thought that that would be Lana and me. | Наверное, я всегда думал, что это будем мы с Ланой. |
| He thought you were very charming. | ќн думал, что ты был очень очарователен. |
| You haven't thought about me like that. | Ты же обо мне в этом смысле не думал. |
| Freud thought he knew about it. | Фрейд тоже думал, что знал. |
| I've thought about this Wendt amendment. | Я думал насчёт этой поправки Вендта. |
| Five years, I never thought we'd have secrets. | Пять лет, я никогда не думал, что у нас будут секреты. |
| I've certainly thought about running for State's Attorney. | Я конечно думал о посте окружного прокурора. |
| He thought you were in Detroit, but I found you here. | Он думал вы в Детройте, но я нашёл вас здесь. |
| This is the guy McCallan thought about. | Это тот парень о котором думал МакКаллен. |
| I always thought McCallan killed Stephanie because of the case. | Я всегда думал, что МакКаллан убил Стефани из-за дела. |
| (laughing): He thought he carried the one. | Он думал, что перенес единицу. |
| You know, I always thought it would be Wade to come knocking at my door. | Знаешь я всегда думал, что это Уэйд постучится в мою дверь. |