Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
But, I never thought I'd be meeting you again. Никогда не думал, что нам суждено встретить с н о в а.
I never thought I'd see him again until he turned up last week. Я никогда не думал, что увижу его снова, пока он не появился на прошлой неделе.
I never thought I'd see you down here. Не думал, что увижу тебя тут.
Robert thought that maybe you appreciated him for himself, and not his... Роберт думал, что, возможно, ты ценила в нём его, а не его...
Upset? But... l thought you would be pleased to receive it. Но... я думал вам будет приятно получить его.
He thought about what the magician had said: The night is your sole enemy. Он думал о том, что ему сказал волшебник: ночь - твой единственный враг.
Never thought it'd be like this. Никогда не думал, что это будет так.
He thought he was an adult. Он думал, что он взрослый.
I always thought superstiþie old mother told me one. Я всегда думал что мама просто пугала меня тогда.
I've never thought that I could reach this place. Не думал я, что когда-нибудь я доберусь до этого места.
I really thought you burned up with the rest of them. Я действительно думал, что ты сгорел вместе со всеми.
This may be a little more complicated than I first thought. Всё несколько сложнее, чем я думал вначале.
I never thought it would be you. Вот уж не думал, что это будешь ты.
Patrick thought illness was a character defect. Патрик думал, что болезнь это недостаток характера.
I never thought I such an experience would experience. Я имею в виду, я думал, Я никогда не буду жить.
I had thought the news to please. Я думал, тебя это обрадует.
I never thought that one day they would like me too. Никогда не думал, что когда-нибудь рыбы меня полюбит.
I never thought I'd hear a man say that to me. Никогда не думал, что вызываю такую реакцию у мужчин.
[Sighs] I always thought the name... Я всегда думал, что имя...
Because I... thought it'd be something worse. Просто я думал, что все гораздо хуже.
When Booth woke up, he thought that they had a whole different life together. Когда Бут очнулся он думал, что у них была совсем другая жизнь, проведенная вместе.
He thought that they were married. Он думал, что они были женаты.
When in trouble, he thought, they get very complaisant. Когда им трудно, - думал он, - они становятся податливыми.
Hell, I even thought that the people elected the president. Черт, я думал, что люди выбирают президента.
He thought like you, pushed boundaries like you. Он думал как ты, пытался обойти запреты как и ты.