l thought you'd be happy. |
Я думал, ты будешь рада узнать это. |
Until last night, I just thought we were looking for a lunatic. |
До прошлой ночи я думал, что мы ищем сумасшедшего. |
But I always thought he was the saddest guy in the world. |
Но я всегда думал, что он самый печальный человек на свете. |
I've actually thought about going somewhere. |
Вообще-то я думал о том чтобы уйти. |
Listen, I've thought about all that. |
Слушайте, я обо всем этом думал. |
I never thought it would happen, but I'm not lost anymore. |
Никогда не думал, что это произойдет, но я больше не потерян . |
Me, the man that thought that love had forsaken him, finally... |
Я - парень, который думал, что любовь покинула его, наконец-то... |
He thought that with my dad's photos, he could find it. |
Он думал, что с фотоснимками моего отца сможет найти его. |
He thought Bright would make a good mayor. |
Он думал, что из Брайта выйдет отличный мэр. |
I mean, he thought his dead sister's drawings of Angie and the hands were some kind of message. |
Он думал, что портрет Энджи его мертвой сестры и ладони были каким-то посланием. |
l thought you'd know that. |
Я думал, вы это знаете, мистер Фоссил. |
l thought you couldn't get trapped in boxes. |
А я думал, что ты не мог поместиться в коробке. |
I always thought that had something to do with the engine. |
Я думал - это он чтоб враги боялись. |
I never thought you'd be interested. |
Не думал, что вам это будет интересно. |
And he always thought he'd get the last laugh. |
Он всегда думал, что посмеётся последним. |
Garrett thought he'd be an asset. |
Гаррет думал, что он будет нашим агентом. |
I always thought a better man would come along. |
Я всегда думал появится кто-то более достойный. |
And he thought that everything is easy. |
А он думал, что всё даётся легко. |
No. At least that's what Bob thought. |
Во всяком случае, Боб так думал. |
He thought you hated him all these years. |
Он думал, Вы ненавидели его все эти годы. |
I just thought, after all this time we would've achieved something. |
Я просто думал, что к этому времени мы достигнем хоть чего-нибудь. |
I put a lot of thought into this and decided to defer school for now. |
Я много думал и решил пока отложить колледж. |
I never thought I'd be in this place as long as I have. |
Я никогда не думал, что пробуду здесь так долго. |
I really thought my time was up. |
А я уже думал, мне конец. |
I genuinely believed that fraud, I really thought Russians were coming. |
Я ведь верил тому жулику, думал - и правда русские идут. |