| He thought it was you in that bed. | Он думал это были вы в постели. |
| He thought he was protecting us, Damon. | Он думал, что защищает нас, Деймон. |
| I haven't thought about Ivy since we met, Serena. | Я не думал об Айви с тех пор, как мы встретились, Серена. |
| You know, I never thought I would be a great- grandpa again. | Знаешь, я никогда не думал, что снова буду прадедушкой. |
| He thought he was the smartest guy around | Он думал, что был самым умным парнем в городе. |
| I've thought about that, but I have to be sure. | Я думал об этом, но я должен удостовериться. |
| I always thought it'd be better... to be a fake somebody... than a real nobody. | Я всегда думал, что лучше быть поддельным кем-то... чем настоящим никем. |
| I haven't really thought about it. | Я еще особо не думал об этом. |
| But of course, Michael thought he was talking about the train set. | Конечно, Майкл думал, что разговор идет об игрушечном поезде. |
| Meanwhile, Gob was bonding with the man he thought his father was controlling. | Тем временем, Джоуб был занят с человеком, который, как он думал, управлялся его отцом. |
| And daniel thought the... helmet gave him special powers. | И Дэниел думал, что шлем давал ему особые способности. |
| I always thought that's what they were. | Я всегда думал, что они такие. |
| The sheriff thought he'd be safer there. | Шериф думал, там для него безопасней. |
| I never thought that a woman with such elegance... could get rid of a nuisance. | Не думал, что женщина может с таким изяществом отшить зануду. |
| Madox thought I was a spy? | Мэдокс думал, что я шпион? Нет! |
| Well, maybe Steve Tanner thought you deserved the money. | Ну, может Стив Таннер думал, что ты заслужила деньги. |
| Who would have thought scrabble could be so therapeutic? | Кто бы думал что "Скраббл" может быть такой терапевтической игрой. |
| He followed her into the park, maybe thought he can get more from her. | Он последовал за ней в парк, может быть, думал, что он сможет получить от нее больше. |
| The thought never crossed my mind. | Даже и не думал об этом. |
| But I would have thought you had learned your lesson. | Я думал, что ты усвоил урок. |
| I just kind of thought she... | Просто я думал, что она... |
| You know, I always thought... | Ты знаешь, я всегда думал... |
| I suppose Colyus thought there was no point to it. | Я полагаю, Колиус думал, что в этом нет смысла. |
| He thought I was going to kill him. | Он думал, что я собирался убить его. |
| He thought tearing down walls would be a good start. | Он думал, что снос нескольких стен - хорошее начало. |