Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
And he thought it was throat cancer! Муж думал, что у него рак горла.
l thought we weren't talking. Я думал, что мы не разговариваем.
That's one of the reasons why Greg wanted to come here - he thought the countryside would be safe and quiet. Это одна из причин, по которой Грег хотел перебраться сюда он думал, что в деревне будет безопасно и тихо.
You really thought it'd be that easy? Ты и правда думал, что всё так просто?
I just thought you had to be on a really restrictive diet to look like you guys. Я думал, что надо сидеть на жёсткой диете, чтоб так выглядеть.
So I never thought I was going to meet you one day. Поэтому я никогда не думал, что однажды встречусь с вами
But I think this is what's going to help us catch Kira. I hadn't even thought about that. Я даже не думал о таком. нежели сердечными приступами.
The Bishop thought it was a phase that would pass. Епископ думал, что эта фаза пройдет
I just thought that we found a way to be friends. Я просто думал, что мы найдем способ быть друзьями
Maybe it's naïve, but I've always thought knowledge was about opening the mind, a kind of awakening. Может быть это наивно но я всегда думал, что знание - расширяет ум вроде, будит.
You're the only other person, other than Goetschl and myself, who thought the troops were arriving in Nadzieja by train. Ты единственный человек, кроме меня и Гоэтчля, кто думал, что отряды прибудут в Наджею поездом.
Nobody really thought it was their problem to make sure that I feel supported here. It's a lot, I know. Никто наверху никогда не думал, что это их обязанность, чтобы у меня тут всё было.
He had no rhythm in bed, I don't know why he thought he could play the drums. У него не было никакого ритма в постели, я не знаю, почему он думал, что умеет играть на барабанах.
I just thought that if you got behind a keyboard again that things would just start to feel normal. Я просто думал, что если ты сядешь за компьютер, все начнет становиться нормальным.
Not exactly my train of thought. Я тогда не об этом думал.
Probably thought it was rounded him off enjoyable. Может думал, это делает его добрее?
My doctor at the VA, she thought this might be what it was. Мой доктор в госпитале думал об этом.
For the last three years, I have been stuck up there, and all I have thought about is you. Я там застрял на целых три года, и всё время думал только о тебе.
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы.
So you really thought having allergies would make you more attractive? Неужели ты думал, что аллергия сделает тебя привлекательнее?
And walk about... just as he thought that you were soundly asleep. А ты бы думал, что он крепко спит.
Have you ever thought that the reason you're trying to turn me straight is because deep down inside... Ты не когда не думал что причина по которой ты пытаешься сделать из меня натурала, в том, что где то глубоко внутри.
I didn't give it a minute's thought for over a decade. И за эти десять лет ни минуты не думал об этом.
You know, I always thought it would be me popping the question instead of being the one put on the spot. Вы знаете, я всегда думал, что это будет мне появляться на вопрос вместо того чтобы один положить на место.
No, when I sat on the mute button and thought I'd gone deaf, that was my hypochondria. Нет, когда я сидел на кнопке "выключить звук" и думал, что я оглох, вот была моя ипохондрия.