| He thought that she was with you. | Он думал, что он был с тобой. |
| I just thought, you know, that was pillow talk. | Я просто думал, вы знаете, это был приватный разговор. |
| One of our lost children has come home from a place none of us thought possible. | Один из наших потерянных детей пришел домой с места никто из нас не думал, что это возможно. |
| To be honest, I never thought you'd come. | Честно говоря, думал, что вы не приедете. |
| Virus converted faster than Cassidy thought. | Вирус видоизменялся быстрее, чем думал Кэссиди. |
| I never thought he would try to kill you. | Я не думал, что он попытается убить тебя. |
| Nobody in the KGB thought that I would defect. | Никто в КГБ не думал, что я переметнусь. |
| I've thought about you accepting it. | А я думал о том, что Вы примите его. |
| He thought he was just helping out a friend. | Он думал, что просто выручает друга. |
| Mylar thought Frost was sneaking away when Parkman wasn't looking. | Майлар думал, что Фрост сбежал, когда Пакман не видел. |
| I've thought about this, too. | Я тоже об этом думал, и даже не раз. |
| I never thought you'd make it this far. | Я никогда не думал что ты сможешь это сделать. |
| Someone thought you might be upset, so... | Кое-кто думал, что ты можешь быть расстроена, так что... |
| I never thought I'd be part of a discovery like this. | Не думал, что мне доведется быть частью такого открытия. |
| I once thought I was going to meet a welsh supermodel. | Однажды, я думал, что иду на свидание с моделью с Уэльса. |
| I just thought The whole point of vacation was to sleep and relax. | Я просто думал, что весь смысл каникул в том, чтобы спать и расслабляться. |
| I always thought I was alone. | Я думал, что я такой один. |
| Lamar Wyatt thought that I was your star witness, but Tandy is. | Ламар Вайт думал, что твоим главным свидетелем был я, но им была Тэнди. |
| I always thought you wanted to step into my shoes at Janoth Publications. | Я всегда думал, что ты хочешь занять мое место в компании. |
| I always thought it was more. I made a list once. | Я всегда думал, что больше, даже составил список с именами. |
| Well, I never thought I'd be eaten by a dolphin. | Никогда не думал, что меня съест дельфин. |
| Ed thought I was ALF, and he kept muttering anti-Semitic comments. | Эд думал, что я Альф, и все время делал антисемитские замечания. |
| I only thought it would stop the wedding. | Я думал, это просто сорвет свадьбу. |
| I would have thought... there must be more. | Я думал, ...в этом деле есть что-то ещё. Нет, больше ничего. |
| There hasn't been a second when I haven't thought about this. | Не было ни секунды, когда бы я не думал об этом. |