Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
He thought that she was with you. Он думал, что он был с тобой.
I just thought, you know, that was pillow talk. Я просто думал, вы знаете, это был приватный разговор.
One of our lost children has come home from a place none of us thought possible. Один из наших потерянных детей пришел домой с места никто из нас не думал, что это возможно.
To be honest, I never thought you'd come. Честно говоря, думал, что вы не приедете.
Virus converted faster than Cassidy thought. Вирус видоизменялся быстрее, чем думал Кэссиди.
I never thought he would try to kill you. Я не думал, что он попытается убить тебя.
Nobody in the KGB thought that I would defect. Никто в КГБ не думал, что я переметнусь.
I've thought about you accepting it. А я думал о том, что Вы примите его.
He thought he was just helping out a friend. Он думал, что просто выручает друга.
Mylar thought Frost was sneaking away when Parkman wasn't looking. Майлар думал, что Фрост сбежал, когда Пакман не видел.
I've thought about this, too. Я тоже об этом думал, и даже не раз.
I never thought you'd make it this far. Я никогда не думал что ты сможешь это сделать.
Someone thought you might be upset, so... Кое-кто думал, что ты можешь быть расстроена, так что...
I never thought I'd be part of a discovery like this. Не думал, что мне доведется быть частью такого открытия.
I once thought I was going to meet a welsh supermodel. Однажды, я думал, что иду на свидание с моделью с Уэльса.
I just thought The whole point of vacation was to sleep and relax. Я просто думал, что весь смысл каникул в том, чтобы спать и расслабляться.
I always thought I was alone. Я думал, что я такой один.
Lamar Wyatt thought that I was your star witness, but Tandy is. Ламар Вайт думал, что твоим главным свидетелем был я, но им была Тэнди.
I always thought you wanted to step into my shoes at Janoth Publications. Я всегда думал, что ты хочешь занять мое место в компании.
I always thought it was more. I made a list once. Я всегда думал, что больше, даже составил список с именами.
Well, I never thought I'd be eaten by a dolphin. Никогда не думал, что меня съест дельфин.
Ed thought I was ALF, and he kept muttering anti-Semitic comments. Эд думал, что я Альф, и все время делал антисемитские замечания.
I only thought it would stop the wedding. Я думал, это просто сорвет свадьбу.
I would have thought... there must be more. Я думал, ...в этом деле есть что-то ещё. Нет, больше ничего.
There hasn't been a second when I haven't thought about this. Не было ни секунды, когда бы я не думал об этом.