The luxury hotel where I met I naively thought with the normal client. |
В роскошном отеле, где я встречался, как я наивно думал, с обычным клиентом. |
That vampire was then burned alive In fell's church, or soJohnathan thought. |
Этот вампир был сожжен заживо в церкви, ну или Джонатан так думал. |
I've thought a lot about me and you... |
Я думал про нас с тобой... |
I also thought that the knife was unique, special. |
Я тоже думал, что ножик уникальный, особенный. |
Well, there's some interesting stuff going on in this street and I just thought... |
Ну, есть некие любопытные вещи происходящие на этой улице и я думал... |
Jimmy thought he could talk his way out of it. |
Джимми думал, что сможет справиться с ситуацией с помощью разговора. |
He thought that she was with you. |
Он думал, что был с тобой. |
We thought you've decided to back out. |
А я уж думал Вы решили отказаться. |
I guess he thought I'd be dead soon. |
Наверное, думал, что меня скоро прикончат. |
A policeman gave it to me after you left he thought it was mine. |
Один из полицейских мне её отдал, когда ты ушла, он думал, что она моя. |
He thought she was just tired. |
Он думал, что она просто устала. |
We're going down because my partner thought he was kidnapped by little green men. |
И мы прогорим, потому что мой партнёр думал, что его похитили зелёненькие человечки. |
No, thought you'd be with 'em. |
Нет, я думал, ты с ними. |
II thought you wanted to tell me something about the girl. |
Я думал, ты хотела что-то рассказать о той девушке. |
I just thought ERL was an... |
Я думал, что ЭРЛ - мужчина. |
He thought I was still that boy that he could control. |
Он думал что я по прежнему тот мальчик, которого он может контролировать. |
I always just thought he was your grandpa. |
Я всегда думал, что это просто твой дедушка. |
I always thought you were a very understanding person. |
Я всегда думал, что ты очень понятливая. |
I never thought I'd want anybody to fill her place. |
Я никогда не думал, что мне захочется, чтобы кто-нибудь занял её место. |
He thought I was being humorous. |
Он думал, что я пошутила. |
I must have thought about the Osaka attack too... |
Я и об Осаке, наверное, думал... |
I really thought time travel would be a bit more thrilling than this. |
Знаете, я на самом деле думал, что путешествия во времени будут поувлекательней, чем это. |
See, I just thought you should see it. |
Я думал, ты должен это увидеть. |
I never thought a small piece of shade could bring me so much happiness. |
Никогда не думал, что небольшая тень подарит мне столько радости. |
I would've thought watching your TV shows was torture enough. |
Да. А я думал, что самой болезненной пыткой для нормального человека является просмотр ваших передач. |