I've thought about doing that. |
У меня есть идея на счет того, чтобы сделать это. |
I never even thought about the motorcycle. |
Мне идея о мотоцикле даже в голову не приходила. |
It's the thought that counts. |
Это идея, которую надо принять во внимание. |
It's the same thought process that started him hunting alpha males to begin with. |
Эта таже самая идея фикс, которая толкнула его на охоту на альфа-самцов. |
If that thought's too democratically overpowering, you can share what I've made for the housemaids. |
Если эта идея слишком демократична, можете питаться тем, что я приготовила для горничных. |
Actually, I had a similar thought. |
Вообще-то, у меня была похожая идея. |
And that's when he had his crazy thought. |
И здесь у него появилась эта сумасшедшая идея. |
The thought includes protecting an author from someone else using their name to comment. |
Идея подразумевает защиту автора от кого-то другого, использующего его имя в комментариях. |
Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself. |
Джеффри Дамер сожри своё сердце, что само по себе уже интересная идея. |
DEAN: I just had a sick thought. |
Знаешь, у меня тут больная идея. |
Mr Huysmans, here is another thought. |
Господин Гюйсманс, еще одна идея. |
I had this thought one day. |
Однажды у меня возникла эта идея. |
My first thought was poison oak in the dress. |
Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье. |
No, it was just a thought. |
Нет, это была всего лишь идея. |
Brian, you have a thought. |
Брайан, у тебя есть идея. |
When I heard you talking about your fiance then, I suddenly had a thought. |
Когда я услышал, как ты говоришь о своем женихе, мне в голову пришла идея. |
And so many conferences and seminars have echoed the same thought and have recalled this idea in their final documents. |
И на скольких конференциях и семинарах звучала эта же самая идея и упоминалась вновь в их заключительных документах. |
It's just a thought, anyway. |
В любом случае, это просто идея. |
[Woman]: It's the thought that counts. |
Это идея, которую надо принять во внимание. |
Benjamin, I've arrived at a thought. |
Бенджамин, ко мне пришла идея. |
The thought behind these courses is that gender equality cannot be achieved through a sectoral approach. |
Идея этих курсов заключается в том, что для достижения гендерного равенства необходим отраслевой подход. |
Here's a thought... failsafe code. |
Эй, вот идея... код защитного механизма. |
That's a nice thought, Romeo, but we will never get a table. |
Отличная идея, Ромео, но столика нам не видать. |
Finn, I had a thought. |
Финн, у меня есть идея. |
Vir, I had a thought. |
Вир, у меня появилась идея. |