Jean-Paul thought he was spiking her drink with Ecstasy, not GHB. |
Жан-Поль думал, что он приправил её коктейль Экстези, а не "кислотой-для-свиданий" |
l thought we were going to dinner. |
Я думал, мы идем на ужин. |
I would have thought that would have made some racket. |
Я-то думал, это бесшумно не сделаешь. |
I've thought about it a lot and I've decided I have to kill my mom. |
Я много думал, и решил, что должен убить свою маму. |
I always thought when I had another kid, it'd be different. |
Я думал, когда у меня будет еще один ребенок, все будет по-другому. |
Yes, I also thought it was a seven to ten-day horizon. |
Да, ещё я думал о сроке от семи до десяти дней. |
I honestly thought we had another night of sleeping... in the sand. |
Если честно, я думал, мы будем ещё одну ночь спать в песке. |
He thought it would liberate people to know for a fact that death is not an end. |
Он думал, что людей освободит знание того факта, что смерть - это не конец. |
I tell you, I never thought I'd see this old mine looking so... so homey. |
Скажу честно, я никогда не думал, что увижу этот старый карьер таким... уютным. |
I just thought, becoming a superhero, I would spend less time in the library than my old job. |
Я думал, что когда стану супергероем, я буду проводить меньше времени в библиотеке, чем раньше. |
I really thought you of all people would want to know the truth about this. |
Я действительно думал, что вы больше всех хотели бы знать правду. |
You know, I never thought I'd meet anybody more frustrating than you. |
Знаешь, не думал, что встречу того, кто бесит больше, чем ты. |
I just thought, you know, if I let him take his time... |
Я просто думал, что если дать ему время... |
T alk about the idea nobody has thought about yet. |
Разговоры об идеях, над которыми еще никто не думал. |
He thought that when he went to go meet the boat that he would have backup. |
Он думал, что когда пойдёт на встречу на лодку, с ним будет подкрепление. |
Foley thought you were the one that would cede the most control. |
Фоли думал, что ты примешь бразды. |
He thought the insurance would pay up but a dog doesn't count, it has to be a real dead actor. |
Он думал, что ему выплатят страховку, но собаки не считаются, это должен быть настоящий актёр. |
He also thought that he like her accent and he always prefer woman with short hair |
Еще он думал, что ему нравится ее акцент и он всегда предпочитал женщин с короткими волосами |
l thought we were playing to 100. |
А я думал, мы только до ста играем. |
One of the guys who asked me out last week thought I was a sophomore. |
Один мальчик на прошлой неделе звал тут меня на свидание, так он думал, что я второкурсница. |
I never thought she finished it, but she did! |
Не думал, что она её закончила, но программа завершена. |
You haven't really thought about it? |
Действительно не думал об этом? Ты? |
I had thought that the reunification of the North and South was right in front of us. |
Тогда я думал, что объединение Севера и Юга уже не за горами. |
l thought we were rising above this. |
А я думал, мы выше таких хитростей. |
Better to kill than be a grass, that's what your Jake thought. |
"Лучше убить, чем стать стукачем" - вот все, о чем он думал. |