Примеры в контексте "Thought - Думал"

Примеры: Thought - Думал
Jean-Paul thought he was spiking her drink with Ecstasy, not GHB. Жан-Поль думал, что он приправил её коктейль Экстези, а не "кислотой-для-свиданий"
l thought we were going to dinner. Я думал, мы идем на ужин.
I would have thought that would have made some racket. Я-то думал, это бесшумно не сделаешь.
I've thought about it a lot and I've decided I have to kill my mom. Я много думал, и решил, что должен убить свою маму.
I always thought when I had another kid, it'd be different. Я думал, когда у меня будет еще один ребенок, все будет по-другому.
Yes, I also thought it was a seven to ten-day horizon. Да, ещё я думал о сроке от семи до десяти дней.
I honestly thought we had another night of sleeping... in the sand. Если честно, я думал, мы будем ещё одну ночь спать в песке.
He thought it would liberate people to know for a fact that death is not an end. Он думал, что людей освободит знание того факта, что смерть - это не конец.
I tell you, I never thought I'd see this old mine looking so... so homey. Скажу честно, я никогда не думал, что увижу этот старый карьер таким... уютным.
I just thought, becoming a superhero, I would spend less time in the library than my old job. Я думал, что когда стану супергероем, я буду проводить меньше времени в библиотеке, чем раньше.
I really thought you of all people would want to know the truth about this. Я действительно думал, что вы больше всех хотели бы знать правду.
You know, I never thought I'd meet anybody more frustrating than you. Знаешь, не думал, что встречу того, кто бесит больше, чем ты.
I just thought, you know, if I let him take his time... Я просто думал, что если дать ему время...
T alk about the idea nobody has thought about yet. Разговоры об идеях, над которыми еще никто не думал.
He thought that when he went to go meet the boat that he would have backup. Он думал, что когда пойдёт на встречу на лодку, с ним будет подкрепление.
Foley thought you were the one that would cede the most control. Фоли думал, что ты примешь бразды.
He thought the insurance would pay up but a dog doesn't count, it has to be a real dead actor. Он думал, что ему выплатят страховку, но собаки не считаются, это должен быть настоящий актёр.
He also thought that he like her accent and he always prefer woman with short hair Еще он думал, что ему нравится ее акцент и он всегда предпочитал женщин с короткими волосами
l thought we were playing to 100. А я думал, мы только до ста играем.
One of the guys who asked me out last week thought I was a sophomore. Один мальчик на прошлой неделе звал тут меня на свидание, так он думал, что я второкурсница.
I never thought she finished it, but she did! Не думал, что она её закончила, но программа завершена.
You haven't really thought about it? Действительно не думал об этом? Ты?
I had thought that the reunification of the North and South was right in front of us. Тогда я думал, что объединение Севера и Юга уже не за горами.
l thought we were rising above this. А я думал, мы выше таких хитростей.
Better to kill than be a grass, that's what your Jake thought. "Лучше убить, чем стать стукачем" - вот все, о чем он думал.