Never thought about it like that. |
Никогда об этом так не думал. |
Maybe he thought it was more than just the files. |
Может, он думал, что там больше, чем просто несколько файлов. |
Surely you've thought about this. |
Конечно же ты думал об этом. |
I never thought I'd see you again. |
Я думал, что никогда тебя больше не увижу. |
If everyone thought like you, this world would be a much happier place. |
≈сли бы каждый думал как вы, этот мир был бы гораздо счастливее. |
I hadn't really thought about it. |
Я об этом даже не думал. |
He thought it was a way of getting out the message. |
Он думал, что таким образом передаёт послание. |
l thought you'd be more - |
А я думал, что ты будешь немного больше... |
I just thought he went in there to pass out sleep. |
Я-то думал он там просто вырубился... вздремнуть. |
Theo Kendall might not have thought so. |
Возможно, Тео Кендалл так не думал. |
I haven't thought about morphine in three weeks and a day. |
Я не думал о морфие уже три недели и один день. |
The dude thought he was Indiana Jones. |
Чувак думал, что он Индиана Джонс. |
I know he thought I was acting suspicious. |
Кажется, он думал, что я что-то скрываю. |
I just never thought I'd see Barney so vulnerable. |
Я никогда не думал, что увижу Барни таким легкоранимым. |
I'll tell you what, we thought you'd be thrilled. |
Честно говоря, я думал, что ты будешь доволен. |
I never thought I'd learn so much from a guy from coos bay. |
Я никогда не думал, что так многому научусь у парня из Кус Бей. |
I never thought that the legend would become a reality... |
Никогда не думал, что легенда может стать реальностью... |
I took him home and thought that will do it. |
Я забрал его домой и думал, что справлюсь. |
I never thought I'd end up on a bench drinking in the morning. |
Я никогда не думал что однажды закончу пьющим ранним утром на скамейке. |
Ted thought this was a date. |
Тед думал, что это свидание. |
I've thought about what Lupo said. |
Я тут думал о словах Лупо. |
It's different than l thought it would be here. |
Здесь всё не так, как я думал. |
I always thought "sensuality" was a key concept. |
Я всегда думал, что "чувственность" была основной идеей. |
He thought whatever was in that container brought down the plane. |
Он думал, что что бы ни было в этом контейнере, погруженном в самолет. |
I just thought I'd come in here and take five. |
Я думал приду сюда и расслаблюсь. |