| I really thought she'd learn to want it. | Я думал, она научится хотеть его. |
| He thought he created an animal fantasy. | Он думал, что отобразил фантазию животного. |
| I really thought I could beat the panic attacks this time. | Я правда думал, что сегодня точно справлюсь с приступом. |
| I never thought I'd do that to her. | Не думал, что поступлю так с ней. |
| I never thought I'd see you down here. | Не думал, что увижу здесь тебя. |
| Never thought they'd save me. | Не думал, что они меня спасут. |
| No, I mean, I just never thought... | Да нет, просто я не думал... |
| I haven't thought about it. | Я об этом ещё не думал. |
| I always thought it would be the lungs. | Всегда думал, что это будет рак лёгких. |
| No one even thought it was here. | Никто и не думал, что он здесь. |
| I never thought I'd see you in a place like this, with actual people. | Никогда не думал, что увижу тебя в таком месте, с настоящими людьми. |
| Father thought Neolution murdered you, but you are Neolution. | Отец думал, что Неолюция убила тебя, но ты и есть Неолюция. |
| He thought he could bring her back himself. | Он думал, что сам сможет её вернуть. |
| I always thought that you'd forget with time. | Я всегда думал, что ты со временем всё забудешь. |
| Never thought Matsumoto was such a guy. | Никогда не думал, что Мацумото такой. |
| I always thought I would never die. | Всегда думал, что никогда не умру. |
| Maybe he spoiled the pack because he thought he could change his future. | Возможно, он испортил колоду, потому что думал, что сможет изменить будущее. |
| Well, someone thought I killed Rachel. | Кое-кто думал, что я убил Рэйчел. |
| Well, maybe he thought you could learn. | Может, он думал, что вы научитесь. |
| I always thought you were for something other than sports lessons. | Я всегда думал, что ты способен на большее, чем спорт. |
| Your parents are the only ones I never thought would divorce. | Никогда не думал, что твои родители расстанутся. |
| I really thought you were lying to me. | Я правда думал, что ты врёшь. |
| Michael realized that his father's crimes... might be bigger than he thought. | Майкл осознал, что вина его отца куда больше, чем он думал. |
| I always thought I'd ride a train a while. | Я всегда думал, что мне стоит попутешествовать поездом. |
| I had Giulia sent to prison. I'd thought that... | Я посадил в тюрьму Джулию Я думал, что... |